Tekst og udgave
forrige næste

a:

Nicolaus archiepiscopus Lundensis, frater Ericus Ottoniensis, Ioannes Ripensis, frater Iacobus Uibergensis, Olauus Arusiensis, Nicolaus Roscildensis et Sueno Burglanensis episcopi indulgent ad Eluerstet ♦ Datum Nyborg anno mocccolxxiiiio die beati Pauli apostoli. ac qui pro Hartuico Humersbutel seu uxore sua Alheyde <orauerint>.

b:

Anno domini mccclxxiv..... Comitia Neoburgi publica peraguntur æstate. ♦ Iis interfuerunt Nicolaus pontifex, Ericus Otthoniensis, Iohannes Ripensis, Iacobus Wibergius, Olaus Arhusius, Nicolaus Roschildensis et Sueno Burglanensis episcopi. ♦ Hi concedunt piacula quadraginta dierum siue indulgentias ecclesiis Eluested, Solinge iii calendas iulii et iubent preces fieri pro Harduico Hummersbuttel et uxore eius Alheida qui. litteras impetrarunt, hi ex Holsatia pulsi fuerant.

16 <orauerint>] dette el. lign. ord mgl. a.

23 hi indtil fuerant] er antagelig Hamsforts egen tilføjelse.

Udtog af Hamsfort.

a:

Niels, ærkebiskop af Lund, broder Erik, biskop af Ribe, Jens, biskop af Ribe, broder Jakob, biskop af Viborg, Oluf, biskop af Århus, Niels, biskop af Roskilde, og Svend, biskop af Børglum, bevilger aflad til Ellested. Givet i Nyborg år 1374 på apostlen sankt Paulus' dag, og de skal bede for Hartvig Hummersbüttel eller hans hustru Adelheid.

b:

I det Herrens år 1374 ... Der holdes danehof i Nyborg om sommeren. Deri deltog Niels, ærkebiskop, Erik, Jens, Jakob, Oluf, Niels og Svend, biskopper af Odense, Ribe, Viborg, Århus, Roskilde og Børglum. Disse tilstår 29. juni kirkerne i Ellested og Søllinge forsoning eller eftergivelse af 40 dage og befaler, at der skal bedes for Hartvig Hummersbüttel og hans hustru Adelheid, som har udvirket brevet; disse var fordrevet fra Holsten.