Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Wir Karl von gotes gnaden Romischer keiser zu allen zeiten merer des Wise vnd kunig zu Beheim embieten allen den die diesin brieff ansehen oder horen lezen/ vnsern vnd des reichs lieben getrewen vnsere gnade vnd alles gut/ ♦ Lieben getrewen ♦ Wann der hochgeboren Albrecht hertzog Heinrichs son von Mekelymburg/ von der eldesten etwennen kunig Woldemars von Denemarken tochter geboren/ nehester erbe ist/ zu dem kunigreiche zu Denemarken/ douon dunket vns/ als einen Romischen keiser/ vnd sprechen/ wer sich an des egenanten kunig Woldemars eldisten tochter/ vnd hertzogen Heinriches von Mekelimburg son/ von wegen des egenanten kunigreichs von Denemarken/ gehalden hat/ vnd noch halden wirdet oder ym dortzu behulffen ist/ daz der doran recht getan hat vnd noch tůt/ vnd das ym daz nicht zu uorkeren ist/ ♦ Mit vrkunde ditz briefes vorsigelt mit vnsir keiserlichen maiestat ingsigel. der geben ist zu der Weyden noch Crists geburte dreitzehenhundert iar dornach in dem sechsvndsibentzigsten iare/ an dem suntage Iubilate/ vnsir reiche in dem dreyssigsten vnd des keisertums in dem tzweyvndtzwentzigsten iaren \

Vi Karl, af Guds nåde romersk kejser, til alle tider øger af riget og konge af Böhmen, formelder alle dem, der ser eller hører dette brev læse, vore og rigets kære tro mænd, vor nåde og sender vort ønske om alt godt.

Kære tro mænd. Eftersom den højbårne Albrecht, hertug Henrik af Mecklenburgs søn, født af afdøde kong Valdemar af Danmarks ældste datter, er nærmeste arving til kongeriget Danmark, mener vi som romersk kejser af den grund og udtaler, at den, der har holdt sig og fremtidig vil holde sig til den fornævnte kong Valdemars ældste datters og hertug Henrik af Mecklenburgs søn vedrørende det fornævnte kongerige Danmark eller er ham behjælpelig dermed, han har gjort ret deri og gør det fremdeles, og det skal ikke tages ham ilde op. Med vidnesbyrd i dette brev, som er beseglet med vor kejserlige majestæts segl og givet i Weiden år 1376 efter Kristi fødsel på søndagen Jubilate i vort 30. regeringsår og i vort kejserdømmes 22. år.