Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Wy Olef van ghodes gnaden koningh der Denen der Ghoten vnde der Wende vnde wy Haqwyn van den suluen gnaden koningh to Sweden vnde to Norw<e>ghen vnde wy vrowe Margrete van den suluen gnaden koninghinne to Sweden vnde to Norweghen vnde vse eruen vnde dat ryke to Denemarken. bekennet vnde betughet openbare in dessem ieghenwardighen breue. dat wy deme hochghebornen vorsten hertoghen Erike van Sassen deme iungheren vnde sinen eruen scollen vnde willen truweliken behulpen. wesen in allen eren nøden vnde in allen eren kryghen vnde schollen se by alleme rechte beholden mit al vser macht in ghanczen truwen sunder arghelyst. ♦ Were ok dat dessen vorbenomeden hertoghen Erike gemant vorvnrechten wolde edder vorvnrechtede dat weren de hertoghen van Mekelenborgh edder ere kindere edder we dat were der vygent scholle wy werden vnde schollen vs mit den nvmber daghen vreden edder sonen wy en don dat mit willen vnde mit vulbort desses vorbenomeden hertoghen Erikes vnde siner eruen vnde schollen vnde willen mit en dyen vnde vorderuen. ♦ Ok scholle wy vnde willen dessem vorbenomeden hertoghen Erike vnde sinen eruen gheuen vnde vruntliken betalen. sostehalf du w sent lodighe mark in ghuden Lubischen suluerpenninghen dar en bederue man deme anderen vul mede don mach in aller wyse alse hirna gescreven steyt. ♦ Verdehalf dusent lodighe mark scollen desse vorbenomeden hertoghe Erik vnde sine eruen vpboren edder vpboren laten to Schonøre vnde to Valsterbode alle iar den sostendeel des tolnen tintzes brokes vnde alle des gheldes dat dar wert vnde valt den Schonemarket ouer also langhe went se verdehalf dusent lodighe mark darvan vpgheboret hebben vnde en ghenzliken betalet sin. ♦ Ok scholle wy vrowe Margrete vorghenomet desseme vorbenomeden hertoghen Erike vnde sinen eruen den tolnen to Wstede vnde to Drelleborgh vryen vnde vnbeworen antwerden. twischen hir vnde vnser vrowen daghe der ersten alse men begheyt ere hemmelvart nv neghest tokomende. ♦ Were dat sake dat wy des nicht en deden so scholle wy sunder vortoch eren willen darvmme maken vm also vele penninghe alse darsulues to tolne to tincze vnde to broke wert vnde valt den Schonemarket ouer ♦ Vnde wes en darvan wert dat schal vs to hulpe komen desse vorbenomeden svmmen gheldes mede to minrende. i Vnde dusent lodighe mark scolle wy desseme vorbenomeden hertoghen Erike vnde sinen eruen gheuen vnde brukliken betalen to vser vrowen daghe der ersten alse hir vorghescreven is to Nykopinghe in Valstere. edder to Lubeke edder in ener anderen stede dar se en vnentvernt bliuen. ♦ Vnde wan wy desse dusent lodighe mark en aldus betalet hebben. so schal vs desse vorbenomede hertoghe Erik binnen ver wekenen darna antwerden edder antwerden laten desse slote. Openstene. Valkenberghe vnde Lagheholm vry vnde vnbeworen to desses vorbenomeden koningh Oleues hant vnde des rykes to Denemarken. ♦ Vnde wan desse vorbenomede hertoghe Erik vnde sine eruen vs denen vnde helpen scolen vnde vm vsen willen kryghen vnde vygent werden scholen alse se vs vorbreuet hebben so scholle wy en erst gheuen dusent lodighe mark edder eren willen vnde noghe darvmme maken. vnde scollen en senden sostich ghewapent ghuder lude in ere slote in Dudischen landen. vp vse koste vnde vp vsen vromen vnde vp vsen schaden. vnde mit en to bliuende vnde to helpende den krygh al vt .. ♦ Alle desse vorghescrevene stucke vnde artikele tosamende vnde en iewelk besundern. loue wy. Olef koningh to Dennemarken Haqwyn koningh to Sweden vnde to Norweghen vrow Margrete koninghinne to Sweden vnde to Norweghen vnde vse eruen vorbenomet. vnde dat ryke to Denemarken. hertoghen Erike van Sassen vorbenomet vnde sinen eruen in ghuden truwen stede vast vnde vnvorbroken to holdene sunder hulperede vnde arghelyst .. ♦ Dat dit aldus gheschen vnde ghedegh<e>dinghet is dar hebben ouer vnde an ghewesen de erbaren lude her Henningh van Pudbuzch riddere drozste des rykes to Denemarken. Bertolt van dem See. Iesse Rute. Bosse van der Ghartowe. Frederik Wantzenberg her Hildebrant kentzelere des vorbenomeden hertoghen Erikes. Diderik Marschalk. vnde Hinrik van der Krempen ♦ To tughe vnde merer bekantnisse desser vorghescrevenen stucke. hebbe wy Olef koningh tho Denemarken. Haqwyn koningh to Sweden vnde to Norweghen vnde wy vrow Margrete. koninghinne to Sweden vnde to Norweghen vorbenomet vse ingheseghele witliken vnde mit ghudem willen an dessen bref ghehenghet laten. de ghegheuen is to Kallingheborgh na ghodes bort drutteynhundert iar in deme sosse vndes souentighesten iare in alle ghodes hilghen daghe.

Vi Oluf, af Guds nåde de Danskes, Goters og Venders konge, og vi Håkon, af den samme nåde konge af Sverige og Norge, og vi fru Margrete, af den samme nåde dronning af Sverige og Norge, og vore arvinger og Danmarks rige erkender og bevidner åbent med dette nærværende brev, at vi i troskab skal og vil være den højbårne fyrste hertug Erik af Sachsen den yngre og hans arvinger behjælpelige i al deres nød og i alle deres krige og skal med al vor magt beskytte dem i al deres ret i fuld troskab uden argelist. Hvis desuden nogen vil øve uret mod eller øver uret mod denne fornævnte hertug Erik, det være sig hertugerne af Mecklenburg eller deres børn eller hvem det være vil, deres fjender skal vi være og skal aldrig forlige eller forsone os med dem eller slutte fred med dem, medmindre vi gør det med tilslutning og samtykke af denne fornævnte hertug Erik og hans arvinger, og vi skal og vil følge dem i godt og ondt. Desuden skal og vil vi give og venskabeligt betale denne fornævnte hertug Erik og hans arvinger 5.500 lødige mark i gode lybske sølvpenge, hvormed den ene retskafne mand på enhver måde kan fyldestgøre den anden, således som det står skrevet herefter. 3.500 lødige mark skal disse fornævnte, hertug Erik og hans arvinger, oppebære eller lade oppebære i Skanør og i Falsterbo, hvert år sjettedelen af tolden, afgifterne, bøderne og af al indtægt, som fremkommer der og falder Skånemarkedet igennem, så længe indtil de har opnået 3.500 lødige mark deraf, og de fuldt og helt er blevet betalt til dem. Desuden skal vi fornævnte fru Margrete frit og uhindret overlade denne fornævnte hertug Erik og hans arvinger tolden i Ystad og Trelleborg mellem i dag og nu førstkommende Vor Frue dag den første, da man fejrer hendes himmelfart, Hvis vi ikke gør det, så skal vi uden opsættelse tilfredsstille dem desangående med lige så mange indtægter, som der fremkommer dér og falder i told, afgifter og bøder Skånemarkedet igennem. Og hvad de får deraf, det skal være os til hjælp til at formindske denne fornævnte sum penge med. Og 1000 lødige mark skal vi give og uindskrænket betale til denne fornævnte hertug Erik og hans arvinger på Vor Frue dag den første, således som det står skrevet her foran, i Nykøbing på Falster eller i Lübeck eller i en anden stad, hvor de er dem sikre. Og når vi således har betalt dem disse 1000 lødige mark, så skal denne fornævnte hertug Erik inden fire uger derefter frit og uhindret overdrage eller lade disse borge Opensten, Falkenberg og Laholm overdrage til os til denne fornævnte kong Olufs og Danmarks riges hånd. Og når denne fornævnte hertug Erik og hans arvinger skal tjene og hjælpe os og for vor skyld skal føre krig og blive fjende, som de har givet os brev på, så skal vi først give dem 1000 lødige mark eller tilfredsstille og fyldestgøre dem desangående, og vi skal sende dem 60 gode væbnede mænd til deres borge i Tyskland på vor bekostning og til vor nytte og skade, og vi skal forblive sammen med dem og hjælpe dem krigen igennem. Alle disse forskrevne punkter og artikler, alle og hver enkelt især, lover vi fornævnte Oluf, konge af Danmark, Håkon, konge af Sverige og Norge, fru Margrete, dronning af Sverige og Norge, og vore arvinger og Danmarks rige på vor tro at overholde stadig, fast og ubrudt uden udflugter og argelist over for fornævnte hertug Erik af Sachsen og hans arvinger. At dette er sket og aftalt således, det har de ærlige mænd herr Henning Podebusk, ridder, Danmarks riges drost, Bertold van dem See, Jens Rud, Bosse van der Gartow, Frederik Wanzeberg, herr Hildebrand, kansler hos den fornævnte hertug Erik, Didrik Marskalk og Henrik van der Krempe været vidner til og overværet. Til vidnesbyrd og yderligere vitterlighed om disse forskrevne punkter har vi fornævnte Oluf, konge af Danmark, Håkon, konge af Sverige og Norge, og vi fru Margrete, dronning af Sverige og Norge, med vidende og med god vilje ladet vore segl hænge under dette brev, der er givet i Kalundborg år 1376 efter Guds fødsel på alle Guds helgeners dag.