Tekst og udgave
forrige næste

Udtog efter Aa:

Fauoris et obsequii beniuolencia diligencius preexpressa. ♦ ..... ♦ Preterea causam uertentem inter nos ex una Langelow et illos de Hagene parte ex alia dominis Iacobo Pleskow et Bertramo Wulflam pridem directam ad memoriam petimus reuocare ut eadem in eo statu atque puncto prout recolende memorie dominus Io Volmirsteyn eam dimisit suis cum dependentibus emergentibus pariter et connexis infra hinc et terminum sancti Iohannis prescriptum habeatur pacifice in suspenso ♦ Omnipotens uos conseruet feliciter ut optatis nobis precepturi ♦ Scriptum in Marienburgis xvi die mensis ianuarii sub Thorunensium secreto quo <nos> omnes ista uice utimur pro presenti \

Med omhyggeligt udtrykt velvillig gunst og tjenstvillighed tilforn.

..... Desuden beder vi om at måtte bringe den sag i erindring, der verserer mellem os på den ene side og Langelow og (brødrene) v. Hagen på den anden, og som forlængst er overgivet til de herrer Jakob Pleskow og Bertram Wulflam, at samme (sag) ukæret skal holdes svævende fra nu af og indtil foranførte sankt Hans dags termin i den stilling og på det punkt, hvor herr Johan Volmesten - salig ihukommelse - afgav den med de vedhæng, som hidrører fra og i lige måde er forbundet med den. Den Almægtige bevare Eder lykkeligt, idet I skal byde over os efter ønske. Skrevet på Marienburg den 16. januar under Thornborgernes sekret, som vi alle denne gang benytter til dette brev.