Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Uniuersis presentes litteras uisuris siue audituris. frater Petrus commendator Ripis ordinis beati Iohannis Iherosolomitani. Laugho Deghen. Marquardus de Bøtteløf. Cristiernus Vrnæ. Cristiernus Skyttæ. Stephanus Liuelson. et Andreas Toobson. salutem in domino et presentibus fidem indubiam adhibere. ♦ Ad omnium quorum interest noticiam deducimus per presentes quod sub anno domini. mo.ccco.lxxo.ixo. feria tercia proxima ante festum beati Clementis pape. constitutus in nostra presentia Hennekinus Spandogh armiger condendo testamentum suum et proferendo ex deliberato et sano animo suam ultimam uoluntatem/ legauit et dedit capitulo ecclesie Ripensis omnia bona in Mæthilby parochia Farthorp cum fructibus exstantibus per Frethericum Spandogh condam fratrem suum iusta empcione acquisita et sibi per Odburgam eiusdem fratris sui relictam pro decem. marchis argenti bone monete argentee quas ipse Hennekinus eidem Odburge seruandas commisisset et in deposito apud ipsam habuisset prout et ipsa coram fidedignis pluribus publice fatebatur sub modo pigneris dimissa \ uel loco illorum bonorum. si idem capitulum ipsa bona pacifice nancisci non poterit/ obstantibus quorumcumque impeticionibus/ predictis. decem. marchas argenti. sub modis et condictionibus infrascriptis. uidelicet. quod idem capitulum pro ipsis bonis seu memorata summa pecunie diem anniuersarium obitus sui singulis annis in missis et uigiliis juxta consuetudinem ecclesie Ripensis Obseruet et faciat per supposita dicti capituli Ripis residencia obseruari. cuius testamenti et ultime uoluntatis in hiis et aliis testes fuimus rogati et requisiti. et in premissorum testimonium presentes litteras ad requestam capituli Ripensis supradicti sigillorum nostrorum appensione fecimus communiri. ♦ Actum et datum Ripis. anno et die. quibus supra.

Broder Peder, kommendator for sankt Johannes Jerusalemitanerens orden i Ribe, Lave Degn, Markvard af Bøl, Kristian Urne, Kristian Skytte, Steffen Livelsen og Anders Topesen til alle, der får dette brev at se eller hører det læse, hilsen med Gud og ønsket om, at man nærer fuld tillid til dette brev.

Vi bringer det med dette brev til kundskab for alle, hvem det vedkommer, at i det Herrens år 1379 tirsdagen næst før paven sankt Clemens' dag var Henneke Spandow, væbner, til stede i vor nærværelse og med velberåd hu og sund på sjælen testamenterede og gav til kapitlet ved kirken i Ribe ved opsættelse af sit testamente og bekendtgørelse af sin sidste vilje alt det gods i Mejlby i Farup sogn med de forhåndenværende frugter, hvilket ved retmæssigt køb var erhvervet af hans afdøde broder Frederik Spandow og som pant overladt samme Henneke af Odburg, samme hans broders enke, for ti mark sølv i god sølvmønt, som han (Henneke) havde overgivet samme Odburg til opbevaring og havde deponeret hos hende, således som hun også over for mange troværdige mænd offentligt tilstod det, eller ti mark sølv i stedet for hint gods, hvis samme kapitel ikke ukæret vil kunne komme i besiddelse af samme gods på grund af de fornævnte krav fra hvem som helst, på nedenforanførte måder og betingelser, nemlig at samme kapitel for dette gods eller omtalte sum penge hvert år skal holde årsdagen for hans død med messer og vigilier efter Ribekirkens sædvane, og lade den holde ved nævnte kapitels underordnede, der har bopæl i Ribe. Vi er blevet bedt om og opfordret til at være vidner til dette testamente og til denne sidste vilje med hensyn til dette og andet, og til vidnesbyrd om det fornævnte har vi på ovennævnte kapitel i Ribes anmodning ladet dette brev bestyrke ved at hænge vore segl under. Forhandlet og givet i Ribe år og dag som ovenfor.