Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Sorø gavebog:

Nobilis uir Olauus dictus Grubbe permotus deuocionis affectibus donauit ad fabricam ecclesie beate Marie de Sora duas curias uillicales in Witskyle prouincie Flakkebergsheret cum attinenciis earum omnibus in perpetuam elemosinam pro anima sua et uxoris sue Margarete ac parentum eorum utrorumque animabus apposita condicione. uidelicet. quod fratres habeant eum perpetuo in solempni memoria sua sicut aliis precipuis benefactoribus suis fieri solet ex ordine ♦ Has duas curias acquisiuerat a nobili matrona domina Cecilia relicta domini Hermanni dicti Tralow militis commutacione patrimonialium suorum in Tiæreby prouincie Ringstædeheret scotauit autem manu propria in communi placito Ringstadie cum ualida obligacione super apropriacione et disbrigacione faciendis. et super restitucione in integrum si quando legaliter euincantur ♦ Anno domini 1382 feria quarta ante ascensionis domini.

Den velbyrdige mand Oluf, kaldet Grubbe, tilskyndet af fromme følelser, skænkede to brydegårde i Vedskølle i Flakkebjerg herred med alle deres tilliggender til sankt Marie kirke i Sorøs bygningsfond som evig almisse for sin sjæl og for sin hustru Margretes samt deres slægtninges sjæle på begge sider med den tilføjede bestemmelse, nemlig at brødrene evigt skal have ham i deres højtidelige ihukommelse, således som det efter anordningen plejer at ske for deres andre fremragende velgørere. Disse to gårde havde han erhvervet fra den velbyrdige frue, fru Cecilie, enke efter herr Herman, kaldet Tralow, ridder, ved mageskifte med sit fædrene gods i Tjæreby i Ringsted herred, og han skødede det med egen hånd på bytinget i Ringsted med fuldgyldig forpligtelse til at sørge for hjemmel og frigørelse samt for genindsættelse i den tidligere retstilstand, hvis det nogensinde bliver fravundet på lovlig vis. I det Herrens år 1382 onsdag før Herrens himmelfartsdag.