Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus Iacobus Olaui miles salutem in domino sempiternam ♦ Nouerint uniuersi quod litteras omnes et singulas quas de uenerabili domina abbatissa et monialibus monasterii sancte Clare Roskildis de inpigneracione et locacione bonorum suorum usque in hunc diem habueram tenore presencium decerno et declaro ubicumque decetero inueniantur omnino cassas irritas et inanas. nec domine abbatisse que nunc est uel pro tempore fuerit ipsis monialibus seu monasterio predicto aliquod preiudicium dampnum seu impeticionem generare debeant quomodolibet in futurum ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis Folcmari et Olaui Lungæ filiorum meorum presentibus est appensum ♦ Datum anno domini mo ccco lxxxo quarto die beati Willelmi abbatis.

Jakob Olufsen, ridder, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at jeg med dette brev afgør og erklærer alle de breve, som jeg til dato har fået fra den ærværdige frue, abbedissen og nonnerne i Roskilde sankt Clara kloster angående pantsætning og leje af deres gods, for aldeles intetsigende, ugyldige og magtesløse, hvor som helst de i fremtiden måtte findes, og at de ikke på nogen måde i fremtiden skal give anledning til nogen skade, noget tab eller krav for den nuværende eller den til enhver tid værende fru abbedisse, for nonnerne eller for fornævnte kloster. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev tillige med segl tilhørende Folmer og Oluf Lunge, mine sønner. Givet i det Herrens år 1384 på abbeden sankt Vilhelms dag.