Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus. Lagho Kreengh salutem in domino sempiternam ♦ Nouerint uniuersi me ex consensu et libera uoluntate meorum cognatorum et heredum bona mea in parochia Tholligh et uilla Thweth uidelicet tres marcas auri in terris. discretis uiris uicariis ecclesie Sleswicensis ad usum conuiuii sancte trinitatis pro decem et octo marcis Lubicensibus per me in prompta et numerata pecunia habitis et leuatis uendidisse et in placito Struxtorphereth scotasse perpetue possidenda. ♦ Insuper obligo me meosque heredes ad liberandum et disbrigandum dictis dominis uicariis memorata bona ab inpetitione cuiuscumque ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum presentibus est appensum ♦ Datum anno domini mo. ccco. lxxxo iiiio ipso die beati Petri apostoli ad uincula.

Lave Kring til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at jeg med mine frænders og arvingers samtykke og fri vilje for 18 mark lybsk, som jeg har fået og oppebåret i rede og optalte penge, har solgt og på Strukstrup herredsting skødet mit gods i Tolk sogn og i landsbyen Tved, nemlig tre mark gulds jord, til de gode mænd vikarerne ved kirken i Slesvig til brug for helligtrefoldighedsgildet, at besidde evindeligt. Desuden forpligter jeg mig og mine arvinger til at frigøre og fri nævnte herrer vikarer omtalte gods fra krav fra hvem som helst. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1384 på selve apostlen sankt Peter ad uinculas dag.