Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Ik Hinrich Andersson knape bekenne vnde bethughe openbare in desme breue vor alle den. de ene seen ofte høren lesen also vmme dat slot Lagaholm \ dat ik van mynen liuen ghenedighen herren køningh Albrechte to Sweden vor hundert lødighe mark to pande hebbe. doch so schal dat silue slot Lagaholm \ alle de wile. dat ik edder myne eruen dat innehebben mynes liuen ghenedighen herre konigh Albrechtes vorbenomet vnde siner eruen opene slot wesen \ to alle eren nødhen vnde nodhen ♦ Vnde wan my. myn liue ghenedighe herre konigh Albrecht vorbenomet edder sine eruen desse vorscreuen hundert lødighe mark betalit hebben. na vtwisinghe sines openen breues. den he my dar vp ghegheuen heft so schal ik vnde wil edder myne eruen. mynem liuen ghenedighen herren konigh Albrecht vorbenomet/ edder sinen eruen dat forbenomede slot Lagaholm bruklike ane weddersprake/ wedder antwerden. vnde vppe deme slote sesse vnde veftich lodighe mark an spise/ de twe deil an mele vnde an molte. de drudde deil an spekke vnde an bottern to des slotes behuff vnde nuttichheit. ♦ Alle dit forbescreuen loue ik Hinrich Andersson vorbenomet mit mynen eruen in ghuden truwen mynen liuen ghenedighen herren koningh Albrechte vorbenomet vnde sinen eruen/ stede vnde vaste to holdene ane alle arghelist hulperede vnde weddersprake/ ♦ To bekantnisse desser vorscreue<n> dingh hebbe ik Hinrich Anderson vorbenomet vor my vnde vor myne erfnamen myn inghesegel to thuge an dessen brif ghehenget de ghegheuen is to Iunekopinghe. na godes bort vnsers herren drutteinhundert iar achtentich iar dar na in deme virden iare des neghesten daghes na sancte Katherinen daghe der hi<l>ghen iunkfruwen.

Jeg Henrik Andersen, væbner, erkender og bevidner åbent med dette brev for alle dem, der ser det eller hører det læse, nemlig, at jeg har borgen Laholm i pant af min kære nådige herre, kong Albrecht af Sverige, for 100 lødige mark, dog skal den samme borg Laholm, al den stund jeg eller mine arvinger sidder inde med det, være min kære nådige herre, fornævnte kong Albrechts og hans arvingers åbne borg i al deres glæde og nød. Og når min kære nådige herre, fornævnte kong Albrecht, eller hans arvinger har betalt mig disse forskrevne 100 lødige mark, efter hvad hans åbne brev udviser, som han har givet mig derpå, så skal og vil jeg eller mine arvinger uindskrænket uden modsigelse tilbagegive min kære nådige herre, fornævnte kong Albrecht, eller hans arvinger den fornævnte borg Laholm og på borgen 56 lødige mark i forråd, de to trediedele i mel og malt, trediedelen i flæsk og smør til borgens brug og nytte. Alt dette forskrevne lover jeg fornævnte Henrik Andersen sammen med mine arvinger på vor gode tro at overholde stadig og fast uden al argelist, udflugt og modsigelse over for min kære nådige herre, fornævnte kong Albrecht, og hans arvinger. Til erkendelse af disse forskrevne ting har jeg fornævnte Henrik Andersen for mig og mine arvinger til vidnesbyrd hængt mit segl under dette brev, der er givet i Jönköping år 1384 efter Guds, Vor Herres byrd dagen efter den hellige jomfru sankt Katharinas dag.