Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Uniuersis presentes litteras inspecturis Nicolaus dei gracia episcopus Roskildensis salutem in domino sempiternam. ♦ Notum facimus quod nos uenerabili ac religioso uiro fratri Hinrico abbati monasterii in Hiddense Cisterciensis ordinis nostre dyocesis seu sacerdoti ydoneo cui capellam extra portam eiusdem monasterii. sitam \ officiandam commiserit. curam animarum in parrochia dicte capelle attinente tenore presencium committimus excercendam. necnon eciam sacerdoti ydoneo quem predictus dominus abbas ad officiandam capellam in Iellant deputauerit auctoritatem concedimus nautarum et aliorum quorumcumque ad eandem capellam de terris alienis adueniencium confessiones audiendi et eis sacramenta ecclesiastica rite ministrandi donec presentes litteras duxerimus reuocandas ♦ Datum Roskildis anno domini millesimo. ccco. lxxxo. sexto. feria secunda proxima post dominicam in ramis palmarum nostro sub secreto.

Niels, af Guds nåde biskop af Roskilde, til alle, der får dette brev at se, hilsen evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt, at vi med dette brev har betroet den ærværdige og fromme mand broder Henrik, abbed i Hiddensee kloster af Cistercienserordenen i vort stift, eller en hertil egnet præst, hvem han betror at holde gudstjeneste i det kapel, der ligger uden for samme klosters port, at udføre sjælesorgen i det sogn, der hører til nævnte kapel, samt tilstår ligeledes en hertil egnet præst, som fornævnte hr. abbed udpeger til at holde gudstjeneste i kapellet i Gellen, myndighed til at høre skriftemål af de sømænd og alle andre, der kommer til samme kapel fra fremmede lande, og lovformeligt meddele dem kirkens sakramenter, indtil vi måtte tilbagekalde dette brev. Givet i Roskilde i det Herrens år 1386 mandagen næst efter palmesøndag under vort sekret.