Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus Efrardus Grubbæ de Alsløf Iohannes Benedicti de Kalfsriis Magnus Petri de Ionstorp et Herlogus Niclesson de Ænglorp salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi nos ad requisicionem litterarum magnifici principis dilecti domini nostri. domini Olaui dei gracia Dacie Norwegie Sclauorum Gothorumque regis ac ueri heredis regni Suecie. super nos acceptarum. exhibitorem presencium Awhonem Steegh in corporalem possessionem bonorum uidelicet dimidie marche terrarum et sedecim solidorum terrarum in censu in Vpplestorp Walburgshæret sitorum sibi post decessum suorum parentum legaliter aduolutorum et nuncquam postmodum per ipsum alicui alienatorum. ac per litteras eiusdem domini nostri sibi legaliter adiudicatorum. introduxisse et introductum defendisse prout exigunt leges terre ♦ In cuius introductionis testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. ♦ Datum anno domini mo.ccco lxxxo sexto sabbato proximo ante diem beati Dyonisii.

Evert Grubbe af Alslev, Jens Bentsen af Karise, Mogens Pedersen af Jonstrup og Herlug Nielsen af Englerup til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at vi efter den skriftlige opfordring, vi har modtaget fra den stormægtige fyrste vor meget kære herre hr. Oluf, af Guds nåde Danmarks, Norges, de Venders og Goters konge og ret arving til Sveriges rige, har indført nærværende brevviser Ove Steg i legemlig besiddelse af gods, nemlig en halv mark jord og 16 ørtug skyldjord i Uglestrup i Volborg herred, som lovligt er tilfaldet ham efter hans forældres død og aldrig senere af ham er blevet afhændet til nogen samt lovligt er tildømt ham ved samme vor herres breve, og efter at have indført ham har forsvaret ham, således som landets love fordrer det. Til vidnesbyrd om denne indførsel er vore segl hængt under dette brev.

Givet i det Herrens år 1386 lørdagen før Skt. Dionysius' dag.