Tekst og udgave
forrige næste

Udtog og arkivalske oplysninger efter Hanserec:

Amicabili et sincera premissa salutacione. ♦ Leven heren, sunderghen vrunde. ♦ Dyt sint de zake unde de stucke, de wi tieghen heren Bertram Wulflamme unde tieghen sine kindere hebben unde hern Albert Ghildehusen ♦ ..... ⋢ <8> Vortmer de sulve Wulf brak bynnen unser stat dat leyde myt toghenen zwerden der konyngynnen in den tiden, also se deghedinghede umme de slote. ♦ Dit blef ungherichtet. ♦ Dat dede zin vader. ♦ ..... ♦ Scriptum feria quinta post Inuocauit.

Consules Stralessundenses.

Venlig og oprigtig hilsen tilforn.

Kære herrer, særlige venner. Dette er de sager og punkter, som vi har mod Bertram Wulflam og mod hans børn og hr. Albrecht Gildehus. ..... <8> Endvidere brød den samme Wulf over for dronningen lejdet med dragne sværd i vor stad på den tid, da hun forhandlede om borgene. Dette forblev ustraffet. Det sørgede hans fader for. ..... Skrevet torsdag efter Invocavit.

Rådmændene i Stralsund.