Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus. Hennichinus Ebbesson aduocatus in Othensehereth. Andreas Andersson Iohannes Thordsson. Wernikinus Grotæ. Otto Grotæ. Clawes Marquardsson. Nicholaus Iacobi de Twmmedorp et Paulus Iacobi de Snestorp. salutem in domino sempiternam. ♦ Noueritis nos sub anno domini moccco nonagesimo quarto. feria tercia ante festum kathedre sancti Petri. in placito prouinciali Otthensehererh. presentes fuisse. uidisse. et pariter audiuisse. quod constitutus ibidem. quidam Laurencius dictus Wæther. latori presencium Matheo Iønsson ciui Otthoniensi omnem. partem et proprietatem sibi in quadam curia desolata iuxta uillam Snestorp borientaliter situata. quondam attinentem. cum omnibus suis adherenciis. pro duobus solidis grossorum ad decem annos continuos inclusiue subsequentes inpignerauit deliberata et spontanea uoluntate. ♦ Datum nostris sub sigillis anno die et loco quibus supra.

Henneke Ebbesen, foged i Odense herred, Anders Andersen, Jens Tordsen, Werneke Grote, Otto Grote, Klaus Markvardsen, Niels Jakobsen af Tommerup og Povl Jakobsen af Snestrup til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

I skal vide, at vi i det Herrens år 1394 tirsdagen før dagen for sankt Peters stol var til stede på Odense herredsting, så og hørte, at en Lars kaldet Wether fremstod der og efter overvejelse og af egen drift til nærværende brevfører Mads Jensen, borger i Odense, pantsatte al den part og ejendomsret, der fordum tilhørte ham i en øde gård ved Snestrup by mod nord, med alle dens tilliggender for to skilling grot for fulde ti år frem i tiden. Givet under vore segl år, dag og sted som ovenfor.