Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa2:

Omnibus præsens scriptum cernentibus Giommo Mattesen, aduocatus in Skam herrit, Martinus in Klinte, Mathæus in Grindeløsse , sacerdotes, Nicolaus Thomessen de Sandager , Petrus Henrici de Barstrup , Petrus Docke , Iohannes Nielssen de Egnesse, Iohannes Petri de Ugersløf salutem in domino sempiternam. ♦ Noueritis, nos sub anno domini mccc nonagesimo quarto feria quinta post carnis priuium proxima in placito prouinciali Skamherrit præsentes fuisse, uidisse et pariter audiuisse uirum discretum dominum Petrum Rafn, personam ecclesiæ Skamby, integrum placiti testimonium per octo discretos uiros Iohannem Klinte, Iohannem Nielssen, Io: Iuul, Thomam Boosen, Nicholaum Thuesen, Ingæ Skud, Iohannem Andersen et Petrum Michelsen ibidem super hoc ueraciter produxisse, quod domina Catharina de Stensby, relicta domini Iohannis Pauelsen, quandam militis, curiam suam, in uilla Skamby sitam, quam Haquinus inhabitat, ad mensam sacerdotis cuiuscunque ibidem celebrantis in testamento suo in extremis cum attinentiis suis omnibus et singulis, demptis nullis partim uel totaliter ad perpetuam possessionem ob remedium animæ suæ salubrius sponte contulit et legauit sub uindicta summi ar- bitri, inhibens, ne quis se cum dicta curia seu adhærenciis suis contra uoluntatem et permissionem dicti sacerdotis intromittere usurparet . ♦ Datum nostris sub sigillis præsentibus appensis anno, die et loco, quibus supra.

Gumme Madsen, foged i Skam herred, Morten i Klinte, Mads i Grindløse, præster, Niels Thomsen af Sandager, Peder Henriksen af Bastrup, Peder Dokke, Jens Nielsen af V.-Egense, Jens Pedersen af Uggerslev til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

I skal vide, at vi i det Herrens år 1394 torsdag næst efter fastelavn var til stede på Skam herredsting, så og i lige måde hørte, at den gode mand hr. Peder Ravn, sognepræst ved Skamby kirke i sandhed sammesteds skaffede sig et fuldstændigt tingsvidnesbyrd ved otte gode mænd: Jens Klinte, Jens Nielsen, Jens Jul, Thomas Bosen, Niels Tuesen, Inge Skud, Jens Andersen og Peder Mikkelsen, om dette, at fru Katerine af Stensby, enke efter hr. Jens Povlsen, fordum ridder, i sit testamente på det yderste til bod for sin sjæl frelsebringende af egen drift overdrog og under trussel om den højeste dommers gengældelse testamenterede en gård tilhørende hende i landsbyen Skamby, som Hågen bebor, til den til enhver tid sammesteds tjenstgørende præsts bord med alle dens tilliggender, intet undtaget, delvis eller i sin helhed, til evindelig besiddelse, idet hun forbød, at nogen skulde tiltage sig ret til at befatte sig med nævnte gård eller dens tilliggender mod nævnte præsts vilje og tilladelse. Givet under vore segl, der er hængt under dette brev, år, dag og sted som ovenfor.