Margareta, med guds naade Norgis och Suergis dronning och sand arffuing och
Margrete af Guds nåde Norges og Sveriges dronning og ret arving til og fyrstinde af Danmark, til alle, der ser dette vort åbne brev, hilsen evindelig med Gud.
Vi gør vitterligt for alle, at vi har taget nærværende brevvisere, de for os elskede borgere i Roskilde, sammen med alt deres gods og undergivne under vor fred og i vort værn, idet vi lover dem, at de må nyde den særlige nåde, den højbårne fyrste og herre hr. Valdemar, af Guds nåde de Danskes og Venders konge og hertug af Estland, vor elskede salige hr. fader i fordums tid har vist dem, nemlig, at de inden for hele Danmarks riges område må være kvit og fri for al told, dog at vi forbeholder os den sædvanlige told på Skånemarkederne, endvidere nyde og bruge alle andre privilegier, rettigheder, friheder og nådesbevisninger, som de vides at have haft af vore øvrige forfædre, hvilke vi stadfæster for dem med dette brev. Vi forbyder derfor strengt under vor gunst og nådes fortabelse, at nogen af vore dertil beskikkede fogeder eller nogen anden, af hvad stand eller stilling han end er, på nogen måde hindrer vore fornævnte elskede borgere eller nogen af dem på deres gods eller deres person imod dette brevs ordlyd, såfremt de ikke vil falde i vor unåde og rammes af tilbørlig straf. Til vitterlighed har vi hængt vort segl under dette brev. Givet i det Herrens år 1395 dagen efter sankt Peter ad cathedram i Roskilde i nærværelse af os og såre mange af Danmarks riges bedste mænd.