Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Iægh Nyels Iensson de Lundby iegh heylsær alle men terthæ bref hører quætyæ meth gud. ♦ Thæt scal alle men wæræ wytellych so wel nærwærældes som kome skulendes at iægh Nyels Iensson hauer skyft meth myn systær søn Andres Skyaalud ok vp later iægh alt myth køøft hanem thær iægh hauer innen Hærsløuæ thær myn systær Bollæ ok myk was meth rethæ vppe kometh sosum iægh tetthæ køøft vp latærer quyth ok orssakkæ vor tetthæ ok alt anæth skyftthæ tyl tennæ daw ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis uirorum discretorum uidelicet Tykonis Frys et Olaui Frys de Øtersløuæ presentibus est appensum ♦ Datum anno mo ccc cx quinto die beati Lucii martiris\

Jeg Niels Jensen af Lundby sender alle, der hører dette brev, hilsen med Gud.

Det skal være vitterligt for alle, såvel nulevende som fremtidige, at jeg Niels Jensen har skiftet med min søstersøn Anders Skjold, og at jeg til ham oplader alt mit købegods, som jeg har i Herslev, og som med rette var tilfaldet min søster Bodil og mig, så at jeg oplader dette købegods kvit og fri for dette skifte og ethvert andet skifte indtil denne dag. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev sammen med segl tilhørende de gode mænd Tyge Friis og Oluf Friis af Ørslev. Givet år 1395 på martyren sankt Lucius' dag.