Tekst og udgave
forrige næste

Udtog efter Aa:

Ersamer etcetera\ Her Conrad von Gorcze ♦ Als ir geworben habit von des irluchten fursten wegin herzogen Iohans von Mekelenburg etcetera das gewerb wir mit vnsirn gibitigern vnde steten gehandilt habin vnde euch doroff entworten als hir noch volget

<1> Czu dem ersten als ir werbit von des seeroubiss wegin. vnde von dem schaden der yczund in der zee geschen ist was man des nicht gebessern m{oe}chte das daz mit gutin fuglichen wisen hingelegit wurde/ ♦ Ouch vmme den schaden der do geschen ist off der zee vor der cziit ee wen herczoge Iohan ken Gotlande quam. ♦ Ouch als ir werbit das herczoge Iohan durch synes kriges willen dii zeroubere adir vytalienbrudere czu ym geladen vnde sii geveyliget habe etcetera. ♦ Off dis allis mittenandere entworte wir also/ wii vnde yn welchir mosze man is halden sal mit deme seroube vnde gebrochenen vride. vnde mit den dii dii seroubere vnde vridebrechere hegen huzen vnde hofen. das ist allis eygentlich begriffen in den tegedingen. dii de get{ee}gedinget sint bii vnsers ordens vnde vnser stede vnde andere der gemeynen stete sendeboten/ czwsschen deme hochwirdigen fursten koning Albrechte. vnde der koninginnen von Denemarken ♦ Boben dii tegedinge vnde briffe vns noch den vnsern dii do beschediget sin nicht fuget keynerhande tegedinge mit ymande anczugeen. sunder musen is domite losen bliben als is begriffen ist. sunderlich dorvmme das is vns noch dii vnsern nicht alleyne angeet sunder ouch andre von den gemeynen steten. dii mit den vnsirn in eyntracht dii selbin tegedinge gefůrt vnde gehandelt vnd den koning osgebrogit habin

<2> .....

2 Ersamer etcetera] mgl. Ab – von] mgl. Ab – Gorcze] Gortze Ab if. Hanserec., nu ulæselig. 3 wegin] tilf. o. l. Aa – Ilohans von Mekelenburg] Iohannis von Mekelborgh Ab if. Hanserec., nu ulæselig – etcetera] mgl. Ab. 4 euch doroff entworten] antworten doruff Ab if. Hanserec., nu ulæselig. 11 czu indtil etcetera] har czu im geladen und sy geveyliget Ab if. Hanserec., nu ulæselig. 14 de] mgl. Ab. 21-22 vnd indtil habin] haben vnd den koning vsgeborgit Ab.

Agtværdige o.s.v. hr. Konrad von Gortze.

Det, som I på den høje fyrste, hertug Johan af Mecklenburgs o.s.v., vegne har bestræbt Eder på, den sag har vi drøftet med vore komturer og stæder, og vi svarer Eder derpå, som følger herefter.

<1> For det første gør I rede for sørøveriet og for den skade, der nu er sket på havet, (og foreslår,) at det, som man ikke kan erstatte deraf, skal blive bilagt på god, passende måde. Desuden, angående den skade, der dengang er sket på havet før det tidspunkt, da hertug Johan kom til Gotland. Desuden gør I rede for, at hertug Johan med henblik på sin krig har indkaldt sørøverne eller fetaljebrødrene hos sig og har beskyttet dem o.s.v. På alt dette svarer vi således, (nemlig) hvorledes og på hvilken måde man skal forholde sig med henblik på sørøveri og den brudte fred og med henblik på dem, der beskytter sørøverne og fredsbryderne og giver dem husly. Dette er altsammen nøje fastsat i de overenskomster, der er blevet vedtaget af vor ordens og vore stæders og andre af hansestædernes sendebude (efter forhandlinger) mellem den højtansete fyrste, kong Albrecht, og dronningen af Danmark. Ud over disse overenskomster og breve sømmer det sig hverken for os eller for vore folk, der har lidt skade dér, at optage nogen form for forhandling med nogen; men vi må lade det blive ved det, der er vedtaget, især fordi det ikke vedrører os eller vore folk alene, men også andre af hansestæderne, der i samdrægtighed med vore folk har afholdt og ført disse forhandlinger og har borget for kongens løsladelse.

<2> .....