Tekst og udgave
forrige næste

Udtog efter Aa:

Anno domini m cccc ii in festo penthecostes domini nuncii consulares ciuitatum infrascriptarum Lubeke ad placita congregati/ de Hamborch domini Marquardus Schreye et Hermannus Lange/ de Rostok Winoldus Bagge et Hinricus Katzouwe/ de Stralessundis Wulffardus Wlfflam et Tobias Gildehusen Gildehusen/ de Wismaria Wismaria Marquardus Bantzecowe et Conradus Buek/ de Prussia de Elbingo Iohannes de Thorun Thorun/ de Dantzik Tidemannus de Huxaria Huxaria/ de Gripeswoldis Gripeswoldis Gosscalcus de Lubeke et Uincencius Wicboldi/ de Stetin Busse van der Dollen/ de Lubeke domini Hinricus Westhof Henningus de Rinteln Goswinus Clingenberg/ Hinricus de Hacheden Bertoldus Kerkring Hermannus Yborgh Iacobus Holk et Hermannus Dartzow pertractauerunt negocia infrascripta/

<1> Int irste spreken de stede vmme mennigerhande gebrek dat den steden vnde deme copmanne schuet in Denemarken an dem zeevunde vnde an dem schipbrokigen gude/ darumme de stede breue gescreuen gescreuen hebben an de vrowen koninginnen van van lude alse hir na gescreuen steit ♦ Na der Na der grute ♦ Hochgeborne clare vorstynne etc. = nr. 384.

<2-10> .....

I det Herrens år 1402, pinsedag, var de herrer udsendinge, rådmænd fra de nedenforskrevne stæder forsamlede på torvet i Lübeck. Fra Hamburg Marquard Screye og Herman Lange, fra Rostock Winold Bagge og Henrik Katzow, fra Stralsund Wulf Wulflam og Tobias Gildehusen, fra Wismar Marquard Bantzekow og Konrad Buk, fra Preussen fra Elbing Johan v. Thorn, fra Danzig Dietrich Huxer, fra Greifswald Gottschalk v. Lübeck og Vincent Wicbold, fra Stettin Busse v. d. Dollen, fra Lübeck hr. Henrik Westhof og Henning v. Rentelen og Goswin Klingenberg og Henrik v. Hascheden, Bertold Kerkring, Herman Yborg, Jakob Holk og Herman Darsow og forhandlede de nedenforskrevne sager.

<1>For det første taler stæderne om mange slags skader, som stæderne og købmændene i Danmark har lidt på strandingsgodset og det skibbrudne gods, hvorom stæderne har skrevet breve til fru dronningen med den ordlyd, som herefter står skrevet: Efter hilsenen, Højbårne strålende fyrstinde o.s.v.

<2-10> .....