Tekst efter Aa1a
Allæ mæn som thettæ breff see æller høre læsæt Eric Nielsen af
Erik Nielsen af Bratskov, væbner, hilser alle, der ser dette brev eller hører det blive læst, evindelig med Gud. Det skal være vitterligt for alle, såvel nulevende som fremtidige, at jeg til nærværende brevviser, den hæderlige mand hr. Predbjørn Podebusk, ridder, og hans rette arvinger har solgt, skødet og fuldstændigt afhændet alt mit gods på Fyn, nemlig min hovedgård, der kaldes Holmegård, i Nærå sogn i Skam herred og ligeledes alt mit gods tillige med et vandmøllested i samme Nærå, alt mit gods i Ringe med vådt og tørt, højt og lavt, rørligt og urørligt uden undtagelse hvor det end er beliggende på Fyn; alt det gods, som Lars Jensen, der kaldes Lars, har i pant af mig for 400 lybske mark, og alt mit fædrene og mødrene gods, hvor det end ligger på Fyn, med dets tilliggender uden undtagelse at besidde til evig eje for 800 lybske mark. For hvilket gods fornævnte hr. Predbjørn, ridder, har fyldestgjort mig efter min vilje og til min tilfredshed med det vilkår, at fornævnte hr. Predbjørn for 400 lybske mark ud af de samme 800 lybske mark skal indløse godset fra fornævnte Lars Jensen, som kaldes Lars, i overensstemmelse med ordlyden af det brev, som fornævnte Lars Jensen har fået af mig, og på den betingelse, at hvis nogle af mine forældre - enten på fædrene eller mødrene side - har sat noget gods eller nogle breve til pant på Fyn enten for penge eller på anden måde, som kan tilkomme mig eller som jeg har ret til at indløse, så skal fornævnte hr. Predbjørn, ridder, have fuldmagt til med rette at indløse det i overensstemmelse med brevenes ordlyd og til at anvende det gods efter sin vilje og til sin tilfredshed til evig tid. Hvis der fremdeles efter denne dag kan findes nogle breve eller beviser på gods på Fyn, der kan komme mig til hjælp eller gavn enten på fædrene eller mødrene side, så overlader jeg dem til fornævnte hr. Predbjørn, ridder, og hans arvinger at besidde evigt med al ret. Desuden forpligter jeg mig og mine arvinger til at fri og hjemle samt fuldstændigt frigøre fornævnte hr. Predbjørn og hans arvinger alt det fornævnte gods som tidligere omtalt for tiltale og hindring for hvemsomhelst i overensstemmelse med landskabsloven. Til vidnesbyrd herom og større bekræftelse herpå er mit segl hængt under dette brev sammen med segl tilhørende de hæderlige mænd, nemlig den hæderlige fader Peder, af Guds nåde biskop i Roskilde, Jens Due, Niels Iversen, Johan Skarpenberg, Erik Nielsen og Henrik Knudsen, riddere. Givet i Kolding år 1409 efter vor Herres fødsel.