Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Bunge, Liv.- Esth.- u. Curländisches Urkundenb. l.l., hvorfra også de arkivalske oplysninger stammer.

Meister Dutschs ordens to Lifflande.

Unse vruntlike grute und wes wi gudes vormogen tovoren.

Ersamen leven vrunde!

De here koning van Denemarken heft uns sinen bref und boden gesant, und scrivet, dat sine undersaten van den van Revele beschediget, vorweldiget und vorunrechtet sin, als gi sulven wal werden vinden in der ingesloten afschrifft sines breves, de enes luden van worden to worde.

Und van der beschedicheit siner undersaten hadde wi nicht ere geweten noch gehort, und is uns wunderlich, dat gi uns van den saken nicht witlich gedan hebben, und dunket uns unredlich wesen, wente wir nicht en weten, wo adir wat wi dem koninge dar enkedes weder up scriven adir enbeden sullen.

Doch hebbe wi eme gescreven, wi willen mit ju darum spreken, und horen, wo de sake sin.

Hebbe gi sinen undersaten jenigen scaden unmogeliken gedaen, dot en weder redelicheit darvor, up dat gi und ander lude, de ut dessem lande vorkeringe hebben, dar nicht weder umme to scaden und to hindernisse komen.

Wi hebben wol vornomen, dat se ere solt und kopenschap to Revell mosten liggen laten uppe der straten und noch weder nemen, noch vor ere schult weder geven, dat to male unredeliken ludet, na deme dat en deels des koninges lude nicht in der hense en sin, und der stede hense nicht en bruken.

Hirum, leve vrunde, so willet ju gutliken mit en vorliken, dat se nene klage mer darum behoven to donde, dar bewise gi uns sunderlix guden willen ane.

In deme Almechtigen blivet gesunt.

Gegeven to Rige, am avende Viti et Modesti, anno XVIII.

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.