Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa.

Alle men som thette breff see eller høre læses . heelser jach Æwart Moltike aff Lyunby a wapn . kerlige meth worherre . ♦ Thet skal alle men widherlicht ware . nærwarende och komme skullende . meech . effter min kære husfrues raad och wilie . Bootilds Trools dother . ath haffwe giffweth och vntt tel canike capittel i Lunde kirke een min gaard liggende i Sunder Thoodh . i Lybi sogn i Frosteheret som Pether Hwiid nw vthi boor . teel een wælbyrdigs mans aartiidh Niels Bendicssøn och hans kære døther Elzeff och Gythe . hwæs siele guth haffwe . hwært aar i Lunde kirke koor meth messer oc vigiliis athholde .♦

Swa ath thette landgilde aff then forde gaard giffs skal skifftes mellum canike . klerke och fatigt folk som skællicht ær . meth alle then forde gaards teel ligelse . som ær . ager . ængh . fægangh . scoch och mark . eynctheth vnnenthageth meth ewinnelich rætt æyæskullendes

Och meth swodant weelkor ath thee twoo gaarde j Æwerthe som førre ware giffne for forde Nis Bendicssøns siel teel Lunde capittel . skulle komme teel min husfru och meech . friit j geen och bliffwe vdhen all hinderlse ♦

Binder jach meech teel . ath hymble och frii Lunde capittel then forde gaard meth sin teelliggelse som førr ær sawcth effter lands low for hwær mans teeltal . ♦

Datum Lyungby anno domini mcdxx . die beate Scolastice virginis sub sigillo meo una cum sigillis descretorum dominorum . Petri Jænssøn de Æwerthe . Laurencii de Wram presbiterorum . Martini Dwæ de Skipersleff et Gamel Petri de Hørby . armigerorum . in testimonium appenso . ♦

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.