Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Hanserec. l.l., hvorfra også de arkivalske oplysninger stammer.

Unsen vruntliken grut unde wes wii gudes vormogen.

Ersamen leven vrunde.

Juwes rades cumpane, de latest hiir to dage weren, hebben jw wol berichted, wo sik de zake unde werve latest vorlepen twisschen deme heren koninge van Denemarken unde der gemeynen stede radessendeboden to Werdingborch, wente unse vrunde, de dar weren, deden en des clare underwiisinge.

Ok hebben jw de sulven juwen vrunde wol berichted, wo eynes anderen dages vorramed was bynnen Rozstoke to siinde, unde wo se uns beden, wes de stede uppe deme dage to Rozstoke enes worden, dat wii jw dat benalen welden etcetera.

Also, leven vrunde, sende wii jw dat gantze recess dar van, des de stede vorramed unde umme des gemeynen besten willen gesloten hebben, dar up se sik ok endrechtliken eyne bii der andern to blivende vorsecht hebben, hiir ane besloten; begerende, dat gii den van der Riige und Darpte, unsen vrunden, des vortan copien senden bii unsen breven, an de sprekende, wente wi en dar van gescreven hebben.

Und hiir moge gii jw, leven vrunde, na richten, wente de stede dat also strengeliken willen geholden hebben, alse dat recess innehold.

Unde dit ward in allen steden utgekundiged openbare vor allen borgeren unde inwoneren des mandages na Jacobi.

Unde dod hiir bii, alse jw de stede jw des beloven, dat id geholden werde.

De stede hebbet dit ok gescreven unde warnynge dan den van Bremen, Campen, Herderwik, Drelborch, Sutphan unde velen anderen steden, unde dem copmanne to Brucge unde to Bergen.

Siit Gode bevolen.

Unde desses begere wii juwe antword.

Screven under unsem secrete up Sunte Panthaleonis dage anno XXIIo.

Consules Lubicenses.

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.