af Henrik Smith (1577)   Udgivere: Thomas Hansen og Boeck, S.S. (2006)   Tekst og udgave
forrige næste

Det cj. Capittel. Huorledis wkyskhed skal borttagis oc fordriffuis.

DEr ere oc nogle Menniske til / som saare wkyske ere / huilcke som dog begiere at leffue kyskelige / saa som de der ere indgiffne vdi Klaaster / Disligeste Viduer eller Encker / Derfor vil ieg her oc scriffue nogle Lægedomme huilcke som wkyskhedsens begiering borttage oc formindske. Men ieg forseer mig dog / at det forscreffne Capittel skal vere teckeligere / oc bedre anammis / end dette næruerendis.

Wkyskheds begiering oc gierning formindskis oc borttagis mangelunde.

Først / met de ting huilcke som borttage den lønlige steds Hede / lige som disse giøre: Edicke / Campher / oc huilcke disse aff nature lige ere.

Andet / met de ting som Været fortære / lige som Anis oc Kommen de giøre.

Tredie / met de ting som Menniskens Sæd oc Nature fortære oc vdtørre / lige som Aguus Castus giør.

Fierde / at mand idelige oc stedse tencker paa Guds ord / oc den hellige Scriff / daglige beder Gud om kyskheds Gaffue / oc at mand legger Jlden langt fra Straaene.

Femte / met Arbeide oc Faste / Her om vil ieg scriffue it føie Exempel.

Der vaar en vng Persone / som haffde stor attraa oc begiering til en vng Quinde / oc tenckte der paa dag oc nat / huorledis hand maatte komme vdi handel met hende / oc fuldkomme sin vilie / hand gick til hende oc beuiste stor kierlighed mod hende / Men hun vaar from oc dydelig / oc vilde foruare sin ære / oc vilde intet gaat Suar giffue hannem i den maade / Oc den tid hun fornam / at hand vilde icke afflade / bad hun hannem komme til sig vdi it lønligt rom oc sted / Oc der hand kom / sagde den vnge Quinde til hannem: Min Ven / du siger at du elsker mig oc haffuer mig kiær / ieg vil det nu forsøge om saa er / Vilt du at ieg skal fuldkomme din vilie oc begiering / da begierer ieg aff dig / at du vilt vere min fange vdi tre Dage / oc du skalt intet andet æde vdi samme tre dage / vden Vand oc Brød / Om du vilt dette giøre for min skyld / da loffuer ieg oc tilsiger dig / at ieg vil fuldkomme din vilie. Den vnge Persone vaar glad oc sagde strax Ja / at hand vilde det gierne indgaa. Da indelucte hun hannem vdi tre dage / oc gaff hannem intet andet end Vand oc Brød i samme dage. Dissimellem tilredde hun en skøn Seng / Sammeledis loed hun tilredde it Bord / oc loed sætte der paa atskillige gode Rætter oc atskillige kaastelig Drick / oc vdlad den vnge Persone effter de tre dage / oc ledde hannem der ind som disse vaare saaledis tilrede / oc sagde til hannem: Vduel nu it aff disse / huilcket dig heldst lyster / tag oc handle met mig oc fulkom din vilie / eller sæt dig ned | Bords æd oc drick. Den vnge Persone vaar glad oc sætte sig til Bords / oc fylte sin Bug igien / oc skøtte intet om Quinden. Met saadan Lægedom fordriffuis Wkyskhed best. Eller lad dig giøre til en Capone / da est du oc fri.

Her vil ieg scriffue en forsøgt Lægedom / som førdriffuer Wkyskheds begiering / om mand tager it Lodt til sig om Afftenen. Mand skal tage Amedam / Portulakefrø / frø aff Angno casto, aff huert it Quintin / Disse skulle siudis vdi Vand / oc her aff giøris en Syrup met Edicke oc Honnig.

Mand skal oc smøre Nyrene oc den lønlige sted met Edicke / huor vdi Campher oc Osen aff Portulake vrt ere blandede.

Men det er raadeligt / at mand bruger icke formeget disse Lægedomme / Thi disse brugis icke foruden stor fare / Oc der kand komme meget ont her aff.