af Henrik Smith (1577)   Udgivere: Thomas Hansen og Boeck, S.S. (2006)   Tekst og udgave
forrige næste

Huorledis Clarete beredis.

En føie skilsmisse er imellem Jpocras oc Clarete / Jpocras beredis met Sucker / oc skal vere rød / Men Clarete giøris met reent vel skummet Honnig oc er klar / oc skal saaledis giøris oc beredis.

Tag den beste Canel du kant faa sex lodt / Jngefær tu lødt / Paradisetorn tre lodt / Muscate nøder / Muskateblommer / Neglicker / Cardemommer / Cubeber / aff huert it halfft lodt / stød alle disse Vrter smaa til Puluer / tag saa til huert sex potter Vin / tre eller halffierde lodt aff forscreffne støtte Vrter / eller mere / effter som du vilt at samme Clarete skal vere god oc sterck / lad lit Vin paa Vrterne / oc halffanden potte vel reent skummet Honnig / sæt det saa i en varmer sted en nat / om Morgenen sæt det paa en god Jld / lad det faa en opsød eller to / lad saa den andre Vin der til / siden tag tredie delen aff it quintin god Saffran / gnid den sønder met lit Vin / lad der oc til Honniget oc til den anden Vin oc Vrter / som saaledis vermde ere / sæt det saa fra Jlden / oc lad det saa lit staa / siden lad det lebe igiennem en Vlden seck / lige som offuenfaare sagt er om Jpocras / det som affløbet er / lat det vdi Secken paa Vrterne igien / brug det indtil det som igiennem løbet er / bliffuer smuct / reent oc klart / saa er det Clarete / siden lad hende vdi it Kar / huor vdi du hende foruare vilt / oc heng i samme Kar / nogle aff forscreffne Vrter vdi en liden Linpose / saaledis giemmis oc foruaris hun lenge.

Denne Drick maa brugis i alle maade / lige som sagt er om Jpocras / til kaalde Siugdommer / oc til den onde kaalde slimactige Maffue / oc alle induaartis Lemmer / | styrcker oc foruermer dem / Denne drick tien best gamle Mennisker / baade Mend oc Quinder.