Udgiver: Zeeberg, P.   Tekst og udgave
forrige næste

STUORMECTIGE hoyeborne allernaadigste herre. Nest min villige och troff thienistis vnderdanige formelding E: M: giffuer ieg paa det vnderdanigste thilkende, at som ieg ingen leylighedt haffde att komme E: K: M: thil orde, førend ieg affdrog, och ey viste, om dett kunde vere E: K: M: angenem eller icke, saa foraarsagis ieg nu E: K: M: paa dett korteste schrifftligen att lade vide, huis ieg ellers mundtligen haffde y sinde vnderdanigst att berette.

Daa, effthersom ieg aff vngdommen haffuer haffdt sønderlig thilgeneyenhedt den löfflig astronomische konst grundelig att lære och forstaa och siden att bringe rett paa fode, och der offuer haffde achtit thilforn att bliffue vdi Tysklandt bequemmeligen dett att vdrette, saa haffuer E: K: M: herre fader, hoyeloufflige ihukommelse, der Hans Mayt: saadant fornam, naadigste begerit och bevegitt mig till ditt samme paa Huæn att anstille och giøre. Huilchett ieg och paa anden och tyffvende aar medt alsomstørste fliidt, vmage och bekaastning efftherkommit haffuer formeenendis mig nochsom dermedt haffue bevist, att ieg dett helst haffde villet giordt min egenn herre och koning och fæderne landt thil ære aff yderste formue. Och haffde E: K: M: herre fader naadigste for gott anseedt och loffuit, att huis ieg der anrettit thil samme konst schulle medt en fundatz nødtorffteligen forsørgis och perpetueris, med flere guode wilkaar, som mig bleff naadigste thilsagdt. Huilchet E: K: M: frue moder, min naadigste droning, vden tuiffvell endnu dragis thil minde, och thilforn hoes Dannemarchis raadt haffuer ladit thilkende giffue, saa ieg derfor haffuer bekommit det hele Dannemarchis riges raadz obne pergmentz breff, som mig saadant haffuer confirmerit och viidere derudom fortrøstitt. Huorudoffuer ieg siden haffuer giordt en vsigelige stuoer vmage och bekaastning ydermere end thilforn forhaabendis, att naar E:K:M: kom thil regimentztidt, schulde da haffue en naadigste behag dertill, och lade mig och mine nyde dett gott att. Men nu haffuer dett sig anderledis tildragitt en ieg haffde troffuit, huorudom ieg vil nu vformeldit lade videre omstendt.

E: K: M: er vden tuiffvel bevist, att ieg er affschildt med huis ieg schulde haffue thil samme konstis vnderholding, och mig bleffuen opschreffuit, att E:K:M: war icke til sindz saadant att ville holde ved macht, foruden møgitt andit, som vformodendis er thilkommit, och (som ieg achter) vden min schyld och brøde er hendit. Och efftherdi ieg endelig aff den naade, som Gud giffuer, faaer att fuldkomme huis ieg engang medt saa stuoer alvorlighedt och y lang tidt fortagitt och dreffuit haffuer, huilchet och mange nationer vitterligt er, och stuorligen adtraader, och icke sielff haffuer y formue dett nochsom att bekaaste; thi ieg alrede er kommen saa thil achters, der ieg endskønt haffde de forrige forlæninger, att ieg alligvel nøddis thil att affhende alt mitt fæderne guodtz. Forseer ieg mig till, att E: K: M: naadigste anseer saadan min nødtorfftighedt och icke tager denne min vdreyße thil nogen vnaade, efftherdi att ieg aff diße och flere aarsager saa hoyeligen trengdis att søge anden middel och raadt, att dett som well er begyndt kand bliffue thilbørligen fuldkommit, och ieg mitt guode naffn och rycte y fremmede land kand vidt macht holde. Dog er ieg icke y den mening vddragen, att ieg aldelis ville forlade mitt fæderne land, mens ickon att vere vde om hielp och bistandt hoes andre herrer och potentater, om saa mugligt kunde vere, paa dett ieg icke schulde were E: K: M: eller rigett formøgitt thil besuering. Dersom dett kunde bliffue mig forgyntt, att ieg y Dannemarck maa min forthagne arbeytt forfølge, vil ieg dett icke forsige; thi ieg endnu som thilforn alsomhelst E: K: M for nogen andre potentater, och mitt egen fæderne rige thil ære och loufflig effthersagn, alt huis ieg aff yderste formue kunde vdrette, saa fremt dett kunde skee med lidelig vilkaar och vden min skade. Huis och icke, vil ieg dog, huor dett er forseet, att ieg anderstedz skal bliffue, stedtze vere E: K: M: med all loufflig effthersagn och vnderdanighedt aff min ringe formue villig. Settendis dett vnderdanigst til E: K: M: guode bethenckende, att ieg ingenlunde aff nogen lettferdighedt (helst paa denne alder), ieg er offuer halfftridiesintyffue aar, och icke med ringe huesgesindt beladen, huilche ieg med stuoer vgeleyenhedt nødis att giøre fremmede) drager aff mitt fæderne land og fra min guode slecht och venner, och kandt dett som endnu er paa Huæn aff mig giordt, nochsom vdviße, att icke thilforn haffde werit min acht och mening saaledes att ville drage derfra. Forhaabis derfore vnderdanigste, naar E: K: M: dette medt sine omstendighedt rett betrackter, att E: K: M: werer och bliffuer min naadigste herre och konningh, och mig och mine medt al kongelig gunst och naade tilbevogenn. Jeg wil althid findis E: K: M: vnderdanig, throff och villig aff min yderste formue, huor Gud almegtigste mig min leylighedt haffuer forsiunit. Denn samme guode Gudt, som raader for all wertzlige regimente, vnde E: K: M: vdi sin kongelige regieringh lycke, velsignelße, guode raad och anßlagh.