Tekst og udgave
forrige næste

Eidem.

Ecclesias in quibus rixantes sanguinem citra letalis uulneris illationem effundunt dedicari denuo non oportet. sed eas aspersione reconciliari sufficit aque sancte. Porro hii qui excommunicati habentur pro iniectione manuum uiolenta a te sunt commonendi sollicite ac efficaciter inducendi. ut uel apostolicam sedem uel saltem uenerabilem fratrem nostrum .. Lundensem archiepiscopum metropolitanum suum cui cum legationis officio potestatem absoluendi tales contulimus adeant pro absolutionis beneficio postulando.

Datum Reate xii kalendas augusti pontificatus nostri anno tertio.

5-6 cui cum legationis officio potestatem absoluendi tales contulimus: se nr. 111.

Til biskop Niels af Slesvig.

Det er ikke nødvendigt atter at dedicere kirker, i hvilke der udgydes blod under slagsmål, når ikke der bliver slået dødbringende sår, men det er tilstrækkeligt at rense dem ved bestænkning med vievand. Fremdeles bør de, som er bandlyste på grund af voldelig håndspålæggelse, omhyggeligt og virkningsfuldt påmindes og tilskyndes af dig til — for at bede om befordrende afløsning — enten at drage til det apostoliske sæde eller i det mindste til vor ærværdige broder ærkebiskop Anders af Lund, deres metropolit, hvem vi sammen med legatembedet har overdraget myndighed til at meddele afløsning til sådanne.

Givet i Rieti den 21. juli i vort påvedømmes tredie år.