Tekst og udgave
forrige næste

Lübeck domkapitel indgiver beretning til ærkebispen af Bremen om et af kapitlet foretaget bispevalg; i brevet bl. a. følgende: Uenerabili in Christo patri ac domino suo H. dei gratia sancte Bremensis ecclesie archiepiscopo. S. prepositus. C. decanus totumque Lubicensis ecclesie capitulum cum debita subiectione promptissimam ad beneplacita uoluntatem. ♦ Ecclesia nostra pastoris solatio destituta... indiximus terminum conuenientem ad celebrandum electionem futuri pontificis ...... in quo termino .. de communi consensu ad formam scrutinii processimus. tres eligendo scrutatores uoluntatum uidelicet dominum S. prepositum Lubicensem dominum Iohannem scolasticum Lubicensem nunc electum. et magistrum A. prepositum de Strant canonicum Lubicensem. ♦ Qui requisiti uota sua primo et secreto et sigillatim expresserunt et in scriptis redegerunt. duobus ex hiis tercium inquirentibus. ♦ Deinde secreto et sigillatim cunctorum uota diligenter inquirentes. ea inscriptis redegerunt sub hac forma ...... ♦ Amilius prepositus de Strant interrogatus respondit. Ego A. consentio in scolasticum Iohannem. ♦ Interrogatus de zelo respondit. quia credo ecclesie expedire....... ♦ Hec uota scrutatores predicti mox in communi publicauerunt... ♦ Inuenimus quoad numerum viiito tum prelatos tum canonicos in dominum scolasticum Iohannem... uota sua direxisse...... ♦ Unde magister A. prepositus de Strant canonicus Lubicensis hiis collationibus prehabitis. de mandato et uoluntate communi omnium nostrorum sepedictum Iohannem scolasticum in episcopum elegit Lubicensem in hec uerba. ♦ Ego A. prepositus de Strant et canonicus Lubicensis pro me et pro toto capitulo eligo Iohannem scolasticum Lubicensem in pastorem et episcopum ecclesie Lubicen sis. in nomine patris et filii et spiritus sancti... ♦ Datumin ecclesia Lubicensi. anno domini mo cco lixo in die Crispini et Crispiniani.

9 H. = Hildeboldo.

— S. = Segebodus.

10 C. = Conradus.

15 S. = Segebodum.

16 A. = Amilium.

20 A. = Amilius.

25 A. = Amilius.

27 A. = Amilius.