Tekst og udgave
forrige næste

Uniuersis presentes litteras inspecturis/ Hildeboldus dei gracia sancte Bremensis ecclesie archiepiscopus. Iacobus sancte Lundensis ecclesie archi- episcopus. Petrus Roschildensis. Esgerus Ripensis. Iohannes Lubicensis/ Hermannus Zwerinensis/ ecclesiarum episcopi/ salutem in domino sempiternam. ♦ Noueritis nos litteras illustris domine Helene ducisse Saxonie/ Westfalie/ et Angarie cum uero et integro sigillo ipsius/ non rasas/ non cancellatas/ non abolitas/ nec in aliqua parte sui uiciatas/ uidisse et diligenter inspexisse/ prout inferius continetur. ♦ In nomine sancte et indiuidue trinitatis. Helena dei gracia ducissa Saxonie. Westfalie/ et Angarie/ Iohannes et Albertus filii eius (etc. = Mekl. UB. II 180 nr. 916) ♦ In cuius facti testimonium sigilla nostra presentibus duximus apponenda. ♦ Datum Lubeke. iiio. nonas. nouembris\ anno domini. mo. cco. lxvio.

Hildebold, af Guds Naade Ærkebiskop i Bremens hellige Kirke, Jakob, Ærkebiskop i Lunds hellige Kirke, Bisperne Peder af Roskilde, Esger af Ribe, Johannes af Lübeck og Herman af Schwerin, til alle, der faar dette Brev at se, Hilsen evindelig med Gud.

I skal vide, at vi har set og omhyggeligt undersøgt et Brev af vor berømmelige Frue Helena, Hertuginde af Sachsen, Westfalen og Angern med hendes sande og hele Segl, uskrabet, ufordærvet og ustunget og uden Skade i nogen Henseende, saaledes som det staar nedenfor. I den hellige og udelelige Treenigheds Navn. Helena, af Guds Naade Hertuginde af Sachsen, Westfalen og Angern, Johan og Albert, hendes Sønner (o.s.v. = Mekl. UB. II 180 Nr. 916). Til Vidnesbyrd om denne Handling har vi ladet vort Segl hænge under nærværende. Givet i Lübeck den 3. November i det Herrens Aar 1266.