Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

....h situm uersus Lummæ de quo/

....sanctemoniales in Bosøø/

....uo possidendum districte/

....o presumat molestare/

....ege presentibus dominis archidiacono

....Lwndensis Ioon Lillæ Matheo/

....ca sancte trinitatis.

Tekst efter Ab:

Konungh Erici dombreef gifwet Bosiö closter på een ängh Tyrszängh kallad, som konungen och clostret omdeelte, hwilken clostret tilldombd bleef obehindrad att nyttia, liggiandes straxt hoos Lummæ, datum dominica trinitatis 1289.

5 Konungh Erici] skrevet i rasur.

1. Fragment i Bosjö Klosters Brevbog:

... beliggende over for Lomma, af hvilken ... Nonnerne i Bosjø ... at besidde, (idet vi) strengt (forbyder) ... drister sig til at besvære ... i Nærværelse af de Herrer Ærkedegnen ... af Lund, Jon Lille, Mads ... Trinitatis Søndag.

2. Registreret i Skaanebrevfortegnelsen:

Kong Eriks Dombrev givet Bosjø Kloster paa en Eng kaldet Tyrseng, som Kongen og Klostret stredes om, hvilken Eng blev tildømt Klostret til uhindret Brug, beliggende lige ved Lomma, givet Trinitatis Søndag 1289.