Tekst og udgave
forrige næste

Ericus dei gracia Danorum/ Slauorumque rex/ omnibus presens scriptum cernentibus/in domino salutem/ ♦ Notum facimus uniuersis quod per presentes recognoscimus/ nos a dilectis amicis nostris/ dominis Iaan Mønk/ Fromoldo/ Siwardo de Bruge/ et Hinrico Grawerker/ ciuibus Lubicensibus/ duo milia marcarum puri argenti mutuo recepisse/ quod eisdem ciuibus ad xiiii dies post festum beati Michaelis proximum/ promisimus persoluendum/ ad eorum beneplacitum uoluntatis/ super quo triginta milites nostri prout in litteris super hoc confectis sub sigillis suis continetur/ promiserunt bona fide/ in hunc modum/ quod si dictum argentum prefato termino persolutum non fuerit ciuibus supradictis/ intrare debeant Roztok/ si securitatem pro personis suis/ et rebus ibidem intrandi poterint obtinere/ alioquin ad xiiii dies post terminum iam predictum/ intrare debeant ciuitatem aut uillam forensem eis securam in regno nostro/ quamcunque predicti ciues Lubicenses/ ipso argento non soluto eis duxerint assignandum/ ♦ Uolumus eciam bona fide promittentes dictos ciues/ si eis in solucione predicti argenti ex parte militum nostrorum promittencium pro eodem. aliquid defecerit/ super hoc imdempnes modis omnibus conseruare/ ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum/ presentibus duximus apponendum. ♦ Datum Nyborch/ anno domini mo. cco. lxxii. mense maii.

1 obtinere] tilf. o. l. ms.

Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle, der ser dette Brev, Hilsen med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, at vi med dette Brev erkender af vore elskede Venner Herrerne Jan Mønk, Vromold, Sigvard af Brügge og Henrik Grawerker, Borgere i Lübeck, at have modtaget to Tusind Mark i lødigt Sølv som Laan, hvilket Beløb vi har lovet at betale til de samme Borgere 14 Dage efter St. Mikkels Dag paa den Maade, som de ønsker, om hvilket tredive af vore Riddere — saaledes som det udvises af deres Brev om denne Sag under deres Segl — redeligt aflagde dette Løfte: hvis de nævnte Penge ikke er blevet betalt den fornævnte Termin til de ovennævnte Borgere, skal de inddrage i Rostock, hvis de kan faa Sikkerhed dertil for deres Personer og Gods; i modsat Fald skal de 14 Dage efter den fornævnte Termin inddrage i en saadan sikker Stad eller en saadan sikker Købing i vort Rige, som de fornævnte Borgere i Lübeck maatte anvise dem, hvis Pengene ikke bliver betalt. Det er fremdeles vor Vilje, og vi afgiver redeligt det Løfte, at vi vil holde de nævnte Borgere skadesløse paa enhver Maade, hvis der maatte mangle dem noget i Betalingen af Pengene fra vore Riddere, der gaar i Borgen for dem. Til Vidnesbyrd om dette har vi ladet vort Segl hænge under dette Brev. Givet i Nyborg i det Herrens Aar 1272 i Maj Maaned.