Tekst og udgave
forrige næste

N. archidiachonus Ripensis Christernus prepositus de Warwith syssel, Magnus Benedicti filius, Christernus frater eius. Nichles Iacobssun Tuwo Langsumsun, uniuersis presentes literas inspecturis in domino salutem, ♦ Nouerint uniuersi, quod cum dominus Marck Bondysun domino Iohanni abbati Loci Dei, totique conuentui eiusdem, legem cognatorum suorum pro fundo in quo residet qui Cogstath appellatur, ac pro duobus fundis immediate adiacentibus in quibus duo fratres sui quondam habitauerant, ac pro prato quod Gasenor dicitur, quod situm est inter tres predictos fundos et amnem, durans in longitudine, quantum predicti tres fundi, eo quod suum enmerki dicebat esse, firmasset, predictus Iohannes abbas ac conuentus intellecta ueritate de causa predicta sibi legem predictam dimiserunt, ac omni impetitioni seu questioni quam habuerunt contra predictum Marck ratione predicti enmerki, renunciauerunt penitus et expresse: ♦ Preterea cum Nichles Iacobssun sindicus predicti monasterii existens, domino March ex parte predicti abbatis et conuentus pro quodam stuff terre, quod dominus March sibi de duobus atting que quondam possedit Tuwo Porss debere exponi dicebat, legem firmasset, eo quod de predictis atting minime debere exponi abbas et conuentus prefati dicebant, sepedictus March cognita ueritate predictum monasterium liberum dimisit pro predicta lege ac omni impetitioni seu questioni quam habuit predictus March contra sepedictum monasterium renunciauit penitus et expresse: ♦ Ceterum si forte iumenta uillicorum predicti monasterii infra terminos predictos uenire casualiter contigerit, quod tamen uitari debeat, propter bonum pacis, tanquam pro enmerki, non debeant aliquatenus impediri: ♦ Item nouerint uniuersi pre- dictum dominum March tria atting quinque antiquis marcis minus in Bodds Holmæ dictis monachis Loci Dei scotasse libere perpetuo possidenda. ♦ In cuius rei testimonium presentibus sigilla nostra una cum sigillis dominorum predictorum Iohannis abbatis et March duximus apponenda ♦ Actum anno domini m cc lxxix in profesto sancti Nicholai.

10 N. = Nicolaus.

Niels, Ærkedegn i Ribe, Kristian, Provst i Vardesyssel, Mogens Bentsen, Kristian, hans Broder, Niels Jakobsen og Tue Langsomsen, til alle, der ser dette Brev, Hilsen med Gud.

Alle skal vide, at Herr Jens, Abbed i Løgum Kloster, og hele det menige Konvent sammesteds — da Herr Mark Bondesen over for den fornævnte Jens Abbed og det menige Konvent fæstede Lov med sine Frænder angaaende en Toft, paa hvilken han bor, og som hedder Kogsted, angaaende de to Tofter, der støder umiddelbart op til dem, og paa hvilke fordum hans to Brødre boede, og angaaende en Eng, *Gasenor kaldet, som ligger mellem de tre fornævnte Tofter og Aaen, og som i Længden holder lige saa meget som de tre fornævnte Tofter, fordi han sagde, at de var hans Enemærke — efter at have lært Sandheden om den nævnte Sag at kende gav Afkald paa nævnte Lov og helt og udtrykkeligt frafaldt enhver Tiltale eller Klage, som de havde rejst mod den fornævnte Mark i Anledning af det nævnte Enemærke. Da desuden Niels Jakobsen, Rettergangsfuldmægtig for det fornævnte Kloster, paa den fornævnte Abbeds og det menige Konvents Vegne mod Herr Mark havde fæstet Lov angaaende et Stykke Jord — som Herr Mark sagde burde udlægges til ham af de to Ottinger, som fordum Tue Pors ejede — fordi Abbeden og det menige Konvent sagde, at den paa ingen Maade skulde udlægges af de fornævnte Ottinger, fritog den ofte omtalte Mark efter at have erfaret Sandheden det nævnte Kloster for at præstere den nævnte Lov og gav helt og udtrykkeligt Afkald paa enhver Tiltale og Klage, som fornævnte Mark havde rejst mod det ofte omtalte Kloster. Men hvis fornævnte Klosters Bryders Heste ved et hændeligt Uheld skulde komme inden for de fornævnte Grænser — hvilket dog bør undgaas — skal de for Fredens Skyld ikke hindres paa nogen Maade, under Henvisning til at det er et Enemærke. Alle skal fremdeles vide, at fornævnte Herr Mark har skødet tre Ottinger paa fem gamle Mark nær i Busholm til de nævnte Munke i Løgum Kloster at eje frit med evig Ret. Til Vidnesbyrd herom har vi ladet vore Segl hænge under dette Brev sammen med Segl af de fornævnte, Abbed Jens og Mark. Forhandlet i det Herrens Aar 1279 Dagen før St. Nicolaus.