Tekst og udgave
forrige næste

Uniuersis Christi fidelibus ad quos presens scriptum peruenerit. Esgi Marth. clericus. Nicholaus Ingimær syn. frater suus/ laicus. et Petrus Bondi gener eorundem. salutem in domino. ♦ Noueritis nos octo solidatas terre cum domibus quas simul possedimus/ in Guthingsio Lithlæ legittime ut moris est denunciatas/ religiosis dominabus/ priorisse et sororibus apud sanctam Agnetem Roskildis pro iusto precio uendidisse/ necnon in manus domini Tuuonis Arnfasthæ syn qui in hac parte dicti monasterii procurator extitit puplice ibidem in prouinciali pretorio. cum omnibus suis pertinenciis/ mobilibus et immobilibus scotauisse/ recognoscentes nos quinque marchas sterlingorum legalium in pondere pro uiginti duabus marchis et dimidia de dicto precio usualis uidelicet monete recepisse/ et insuper uiginti octo marchas eiusdem usualis monete. ♦ Residuum uero precii uidelicet uiginti duas marchas et dimidiam predicte monete promiserunt se dicte sorores bona fide in proximo pentecoste integraliter soluturas. ♦ Renunciamus autem omni excepcioni doli et non numerate pecunie/ necnon omni auxilio iuris ciuilis et ecclesiastici/ siue cuiuscunque adminiculi/ quod in predicto contractu supradictis sororibus obstaculum seu impedimentum quodlibet ualeat generare. ♦ Actum Roskildis/ anno domini mo. cco. lxxxo iio. in pretorio supradicto secunda feria proxima post dominicam quinquagesime. ♦ In cuius facti euidenciam sigillis dominorum/ decani Roskildensis/ Tuui Arnfasthæ sun memorati necnon fratris N. prioris fratrum predicatorum Roskildis presentem kartam postulauimusroborari. ♦ Promisimus etiam quia propria non habemus sigillum ciuitatis Roskildensis apponendum.

Esger Maar, gejstlig, Niels Ingemarsen, hans Broder, Lægmand, og Peder Bonde, deres Maag, til alle troende kristne, der faar dette Brev at se, Hilsen med Gud.

I skal vide, at vi for retmæssig Betaling har solgt otte Ørtug Jord med Huse, som vi samtidig besad i Gundsølille, efter at de, som Skik er, var lovbudt, til de regelbundne Fruer Priorinden og Søstrene i St. Agnete kloster i Roskilde, og at vi med alt Tilbehør, løst og fast, har skødet dem offentligt paa Bytinget sammesteds til Herr Tue Arnfastsen, som i denne Sag er nævnte Klosters befuldmægtigede, idet vi anerkender, at vi har modtaget 5 Mark Sterling af lovlig Vægt for 22½ Mark af nævnte Betaling, der er i gængs Mønt, og desuden 28 Mark af samme gængs Mønt; den øvrige Betaling, nemlig 22½ Mark af nævnte Mønt, har de nævnte Søstre paa Tro og Love tilsagt at ville betale fuldt ud til nærmeste Pinse. Vi for vort Vedkommende giver Afkald paa enhver Ret til Indsigelse om svigagtigt Forhold og uopfyldt Betaling og paa enhver Hjælp hentet fra den borgerlige og kirkelige Ret eller fra et hvilketsomhelst andet Retsmiddel, som kunde volde de ovennævnte Søstre Besvær eller Hindring i fornævnte Kontrakt. Forhandlet i Roskilde i det Herrens Aar 1282 paa ovennævnte Ting Mandagen efter Søndagen Quinquagesima. Til Bevis for denne Handling har vi anmodet om, at nærværende Dokument blev bekræftet med følgende Herrers Segl: Dekanen i Roskilde, nævnte Herr Tue Arnfastsen og Prioren for Dominikanerne i Roskilde Broder N. Vi har ogsaa lovet, at Staden Roskildes Segl skal vedhænges, da vi ikke selv har Segl.