Tekst og udgave
forrige næste

Frater Nicolaus permissione diuina Burglanensis episcopus uniuersis Christi fidelibus ad quos presens scriptum peruenerit salutem in omnium saluatore ♦ Quoniam ut ait apostolus omnes stabimus ante tribunal Christi recepturi prout in corpore gessimus siue bonum fuerit siue malum oportet nos diem messionis extreme misericordie operibus preuenire ac eternorum intuitu seminare in terris quod reddente domino cum multiplicato fructu colligere ualeamus in celis/ firmam spem fiduciamque tenentes quod qui parce seminat parce et metet et qui seminat in benedictionibus de benedictionibus et metet uitam eternam ♦ Nos itaque uolentes fidelibus populis sicut ex debito pontificalis officii tenemur ad optinenda regni celestis premia suffragari/ quod utique tunc fieri certissime creditur cum per graciam diuinam indulgenciam consecuti fuerint delictorum omnibus Christi fidelibus qui deuotis ancillis Christi in Rene pro reparacione monasterii; manum porrexerint adiutricem/ uel ex deuocione ad ipsum locum in festis subscriptis uidelicet patronorum ecclesie et festo dedicacionis/ et in omnibus festiuitatibus beate uirginis et precipuis festiuitatibus ordinis earundem accesserint xla dies et karenam de iniuncta sibi penitencia misericorditer relaxamus. ita tamen si uenerabilis domini Raceburgensis episcopi consensus accesserit et uoluntas ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus duximus apponendum ♦ Datum in Lubek anno domini mo cco lxxxo viio in die beati Remigii

12 nos] herefter raderet di ms. 20 ancillis] herefter raderet Christi ms.

11: Rom. 14, 10 2.Cor. 5,10 — cf. nr. 9.

Broder Niels, af Guds Naade Biskop i Børglum, til alle troende kristne, til hvem nærværende Skrivelse maatte komme, Hilsen med alles Frelser.

Efterdi vi alle, som Apostelen siger, skal staa for Kristi Domstol for at faa igen, hvad der ved Legemet er gjort, efter det, som vi har øvet, enten godt eller ondt, bør vi forekomme Høstens yderste Dag ved barmhjertige Gerninger og med Evigheden for Øje paa Jorden her saa, hvad vi ved Guds Hjælp kan høste med mangefold Frugt i Himlene. Thi det er vort faste Haab og vor sikre Tro, at den, der saar lidet, ogsaa vil høste lidet, men at den, som saar i Velsignelse, ogsaa af Velsignelse vil høste det evige Liv. Idet vi altsaa, som det er vor Pligt og Skyldighed efter vort Bispeembede, vil hjælpe de troende Skarer til at opnaa Himmeriges Belønninger, hvilket først menes sikkert at ville ske, naar de ved Guds Naade opnaar deres Synders Forladelse, eftergiver vi barmhjertigt alle troende kristne, som rækker Kristi fromme Tjenerinder i Rhena en hjælpende Haand til Klosterets Istandsættelse, eller som af Fromhed kommer til det Sted paa nedenskrevne Festdage, nemlig paa Kirkepatronernes Dage og paa Indvielsesdagen og paa alle Fester for den hellige Jomfru og paa deres Ordens særlige Festdage, 40 Dage og en Karene af den dem paalagte Kirkebod, dog under Forudsætning af den ærværdige Herr Biskop af Ratzeburgs Samtykke og Vilje. Til Vidnesbyrd om dette har vi ladet vort Segl hænge under nærværende. Givet i Lübeck i det Herrens Aar 1287 paa den hellige Remigius' Dag.