Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus hoc scriptum inspecturis. prepositus. decanus. totumque capitulum ecclesie Lubicensis. prior totusque conuentus fratrum predicatorum ibidem. gardianus. ceterique fratres de ordine minorum ciuitatis eiusdem. salutem in domino. ♦ Protestamur presentibus nos uidisse E. Danorum. Slauorumque regis priuilegium infrascriptum non abolitum non cancellatum sed integrum in hec uerba. ♦ Illustri ac magnifico principi. domino suo. E. dei gracia Danorum Slauorumque regi duci Estonie (etc. = nr. 199) .

22 E.=Ericis.

24 E.=Erico.

Provsten, Dekanen og hele Kapitlet ved Kirken i Lübeck, Prioren og hele Konventet for Dominikanerne sammesteds, Guardianen og de øvrige Brødre af Franciskanerordenen i samme Stad, til alle, som faar dette Brev at se, Hilsen med Gud.

Vi erklærer hermed, at vi har set Eriks, de Danskes og Venders Konges nedenfor afskrevne Privilegium, ustunget, ufordærvet og fuldstændigt og af følgende Ordlyd: (Alle Vasaller i Estland) til den berømmelige og stormægtige Fyrste, deres Herre, Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, Estlands Hertug o. s. v. (= Nr. 199).