Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Ericus Olai:

Omnibus præsentes litteras inspecturis, Birgerus, dei gratia, Sueorum. Gothorumque rex, salutem in domino sempiternam. ♦ Rationi consonum arbitramur, ut ea, quæ per principes prouida deliberatione pro bono pacis, et mutuæ dilectionis uinculo gesta sagaciter fuerint et statuta, ipsorum successores stabiliant et obseruent. ♦ Hinc est, quod inter magnificos principes ac dominos, Ericum quondam regem Danorum, et dilectum patrem nostrum, Magnum, regem Sueciæ, felicis recordationis, tempore sponsalium inter dominum Ericum, nunc regem Daciæ illustrem, et dilectam nostram sororem dominam Ingeburgem ex una parte, et nos et consortem nostram ex altera contractorum, placitatum exstitit in hunc modum: ♦ Quod quicun- que nostrum, scilicet dominus Ericus nunc rex Daciæ præmissus, uel nos, prius matrimonium consummaret contractu, rite suas nuptias celebrando, quantacunque donatione propter nuptias suam uxorem honoraret, ad tantam donationem ille nostrum qui subsequenter suas nuptias celebraret, suæ uxori teneretur assignare. ♦ Nos igitur eandem consortem nostram dilectam omni honore et dilectionis priuilegio, quo poterimus prosequi cupientes, ut tenemur, sibi totam Fiedrundiam cum suis obuentionibus et redit<ib>us dedimus et assignauimus, pleno iure perpetuo possidendam, ratione donationis propter nuptias supra dictæ, una cum uilla forensi Enecopia, in eadem terra sita, conditione seruata eadem et consimili, qua donatio sorori nostræ prædictæ, ab ipso rege Daciæ fuerit assignata. ♦ Si uero præmissi reditus de prædicta terra et uilla Enecopensi prouenientes, * minus ualuerint seu minores fuerint, quam quod præclarus princeps dominus Ericus, rex Danorum prædictus sorori nostræ dignoscitur contulisse, nos de bonis nostris aliis defectum huiusmodi, in locis ipsi uxori nostræ aptioribus et utilioribus, ita supplebimus, quod eadem donatio nostra tanta sit penitus in reditibus, quanta donatio facta ipsi sorori nostræ per dominum regem Daciæ supradictum. ♦ Datum anno domini mccc. die pentecostes.

7 redit<ib>us] reditus Aa. 12 * minus] quo minus Aa.

Birger, af Guds Naade de Sveers og Goters Konge, til alle, der faar dette Brev at se, Hilsen evindelig med Gud.

Vi anser det for stemmende med Fornuften, at det, som Fyrster efter klogt Overlæg viseligen har forhandlet og bestemt for at gavne Freden og for gensidigt at knytte Kærlighedens Baand, skal deres Efterfølgere styrke og overholde: Mellem de stormægtige Fyrster og Herrer, Erik, de Danskes forhenværende Konge, og vor elskede Fader Magnus, Sveriges Konge, salig Ihukommelse, blev der dengang, da Trolovelse blev indgaaet paa den ene Side mellem Herr Erik, nu Danmarks berømmelige Konge, og vor elskede Søster Fru Ingeborg, paa den anden Side mellem os og vor Mage, vedtaget følgende: at naar den af os — nemlig Herr Erik, nu Danmarks fornævnte Konge, og os, — som først fuldbyrdede Ægteskabet ved højtideligt at fejre sit Bryllup, hædrede sin Hustru med en Morgengave af en bestemt Størrelse, skulde den af os, som siden fejrede sit Bryllup være forpligtet til at overdrage sin Hustru en tilsvarende stor Gave. Derfor har vi som Morgengave skænket og overdraget til vor elskede Mage — idet vi efter Evne, som vi er forpligtede til, ønsker at yde hende al mulig Ære og give hende et Privilegium som Tegn paa vor Kærlighed, — hele Fjärdhundaland med dets Oppebørsler og Indtægter at besidde med Rette til evig Tid sammen med Købingen Enköping liggende i samme Landskab, paa de samme og tilsvarende Betingelser, ved hvilke vor fornævnte Søsters Gave er overdraget hende af Kongen af Danmark. Men hvis de omtalte Indtægter af fornævnte Landskab og Byen Enköping maatte yde mindre eller være mindre end det, som den fremragende Fyrste Herr Erik, de danskes fornævnte Konge, vides at have overdraget vor Søster, vil vi udfylde denne Mangel af vort andet Gods — paa Steder, som er bedst egnede og nyttigst for vor Hustru — paa en saadan Maade, at vor Gave med Hensyn til Indtægter vil være helt lig med den Gave, som er givet vor Søster af ovennævnte Herre Kongen af Danmark. Givet i det Herrens Aar 1300 Pinsedag.