Tekst og udgave
forrige næste

Ericus dei gracia Danorum Slauorumque rex omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino sempiternam ♦ Notum facimus uniuersis quod in nostra presencia constitutus Ericus Nielssun de Bøstæholm exhibitori presencium domino Brothero Dyacono dilecto clerico nostro canonico Roskildensi omnia bona sua in Bøstholm in parochia Skydhæ sita cum coloniis agris pratis pascuis aquis siluis piscaturis et pertinenciis suis aliis uniuersis pro quadraginta tribus marchis denariorum usualium tytulo pignoris obligauit ita uidelicet quod si dicte pecunie summa in dominica carnispriuii iam proxima ipsi domino Brothero totaliter soluta non fuerit extunc eadem bona cum pertinenciis suis omnibus supradictis eidem domino Brothero remanebunt iure perpetuo possidenda et ipse dominus Brotherus alia bona in Sialendia uel Feonia pro ualore predictorum bonorum qui memorate pecunie summa excesserit superaddet Erico predicto iuxta duorum discretorum canonicorum arbitrium quorum unum idem Brotherus et alium ipse Ericus ad hoc specialiter nominabunt ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostrum et dominorum Esgeri prepositi in Wardsysel Thorkilli prepositi Lanlandie et Petri Vbbesun presentibus sunt appensa ♦ Datum et actum Kaluæhaghæ anno domini m ccc quarto die beati Thome Cantuariensis archiepiscopi testibus dominis supradictis.

Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle, som ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, at Erik Nielsen af *Bøstholm i vor Nærværelse har pantsat alt sit Gods i *Bøstholm i Skide Sogn med Landbosteder, Agre, Enge, Græsgange, Vandløb, Skove, Fiskevande og alt andet Tilbehør til nærværende Brevviser, Herr Broder Degn, vor elskede Klerk, Kannik i Roskilde, for 43 Mark Penge i gængs Mønt, paa den Maade at, hvis nævnte Pengesum ikke fuldt og helt udbetales til Herr Broder næste Fastelavnssøndag, saa skal samme Gods med alt sit ovennævnte Tilbehør tilfalde samme Herr Broder at besidde med Rette til evig Tid, og Herr Broder skal yderligere give fornævnte Erik andet Gods paa Sjælland og Fyn som Erstatning for den Værdi, hvormed fornævnte Gods overstiger den omtalte Pengesum efter to gode Kannikers Vurdering, af hvilke samme Broder i dette Øjemed skal udpege den ene og Erik den anden. Til Vidnesbyrd herom er vort Segl hængt under dette Brev tilligemed Segl tilhørende de Herrer, Provst Esger af Vardesyssel, Provst Torkil af Langeland og Peder Ubbesen. Givet og forhandlet i Kallehave i det Herrens Aar 1304 paa den hellige Ærkebiskop Thomas af Canterburys Dag med de ovennævnte Herrer som Vidner.