Tekst og udgave
forrige næste

Uniuersis Christi fidelibus ad quos presente[s] littere peruenerint. Petrus/ permissione diuina episcopus. Wibergensis salutem in domino sempiternam. ♦ Quia pium est pro defunctis exorare/ ut a peccatis eorum soluantur/ gratum ideo obsequium et deo pium/ tociens inpender[e] opinamur/ quociens mentes fidelium ad caritatis et pietatis opera excitamus/ ♦ Ea propter/ no[s] de omnipotentis dei misericordia beatissimeque uirginis/ Mar[i]e/ necnon et beatorum Petri et Pauli apostolorum atque omnium sanctorum meritis et precibus conf[id]entes/ omnibus uere penitentibus et confessis/ qui ecclesiam sororum monasterii sancte Agnetis/ Roskildis/ Roskildensis dyocesis/ causa deuocionis ui[si]tauerint/ et pro animabus omnium quorum corpora in predicto loco requiescunt/ et pro animabus omnium fidelium defunctorum/ oracionem dominicam/ cum salutacione beate Marie uirginis/ illo die pia mente/ dixerint/ seu fabrice ipsius ecclesie manum porrexerint adiutricem. quadraginta dies indulgenciarum/ de iniuncta ei[s] penitencia/ dummodo consensus et uoluntas dyocesani accesserit/ misericorditer relaxamus/ ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum/ ♦ Datum Helsingebwrgh/ anno domini/ mo. ccco. quinto. in festo natiuitatis uirginis gloriose\

Peder, af Guds Naade Biskop i Viborg, til alle troende kristne, som ser dette Brev, Hilsen evindelig med Gud.

Eftersom det er fromt at bede for de afdøde, for at de kan løses fra deres Synder, mener vi, at vi øver en kærkommen og Gud velbehagelig Gerning, hvergang vi ansporer de troende til Kærlighedens og Fromhedens Gerninger. Derfor eftergiver vi i Tillid til Gud den almægtiges Barmhjertighed og den allerhelligste Jomfru Marias samt de hellige Apostle Petrus' og Paulus' og alle Helgeners Fortjenester og Forbønner alle, der føler sand Anger og bekender deres Synder, og som fromt besøger St. Agnetesøstrenes Klosterkirke i Roskilde i Roskilde Stift for Gudstjenestens Skyld, og paa den Dag af fromt Sind siger et Fadervor tilligemed et Ave Maria for alles Sjæle, hvis Legemer hviler paa fornævnte Sted, og for alle afdøde troendes Sjæle, eller som rækker en hjælpende Haand til denne Kirkes Bygningsfond, 40 Dage af den dem paalagte Kirkebod, forudsat at Stiftsbispen giver sit Minde og Samtykke dertil. Til Vidnesbyrd herom er vort Segl hængt under dette Brev. Givet i Helsingborg i det Herrens Aar 1305 paa den glorrige Jomfru Marias Fødselsdag.