Tekst og udgave
forrige næste

In nomine domini amen. ♦ nno natiuitatis eiusdem millesimo trecentesimo duodecimo, indictione decima, pontificatus sanctissimi patris domini Clementis diuina prouidentia pape quinti anno septimo, die sabbati, octauo mensis ianuarii, in presentia mei notarii publici et testium subscriptorum ad hec specialiter uocatorum et rogatorum prouidi et discreti uiri magistri Fridericus de Geudercheim, canonicus ecclesie sancti Thome Argentinensis, procurator, ut dicebat, uenerabilium uirorum . . prepositi .. decani et capituli ecclesie sancti Thome Argentinensis ... et Rodulphus plebanus ecclesie de Benwilre Basiliensis diocesis, procurator ... capituli ecclesie Argentinensis ... et quidam alii procuratores ibidem et cum eis presentes procuratorio nomine illorum, quorum procuratores se esse dicebant, de prouincia Maguntina regni Alamanie ad generale et sacrum concilium uocatorum constituti in maiori ecclesia Viennensi procuratorio nomine pro eis coram reuerendis in Christo patribus dominis .. Coloniensi .. Magdeburgensi . . Bremensi .. Lundensi et .. Eboracensi archiepiscopis, ac .. Argentinensi . . Brandeburgensi .. Chimensi .. Roschildensi episcopis in eadem ecclesia congregatis supplicauerunt humiliter archiepiscopis et episcopis antedictis, quod cum ipsi uiderent ... eos iam pluries ... colloquia ... habuisse secreta, ... eos ad tales tractus consilia et colloquia uellent admitti procuratorio nomine dominorum suorum, quorum procuratores existunt. ♦ ... archiepiscopus Bremensis suo et aliorum archiepiscoporum et episcoporum nomine respondit eisdem procuratoribus ... in hunc modum: sciatis uos procuratores, quod congregationes tractatus consilia et colloquia, que fecimus ... hiis diebus, illa fecimus de mandato domini pape nobis specialiter facto, qui nobis proposuit quosdam certos articulos ... inhibens nobis nichilominus sub pena excommunicationis, ne uos procuratores ad huiusmodi deliberationem et colloquia uocaremus... ♦ Actumin maiori ecclesia Viennensi, presentibus discretis uiris dominis Landulpho de Diocha canonico Coloniensi, Cristiano de quis canonico ecclesie sancti Petri Traiactensis, Conrado de sancto Odeluco canonico sancti Sebastiani Magdeburgensis, Tancrinno magistri Guidonis de Nouaria in Romana curia procuratore et pluribus aliis testibus ad predicta specialiter uocatis et rogatis. ♦ Et ego Petrus Angeli de Amelia sacrosancte Romane ecclesie et alme urbis prefecti auctoritate notarius publicus interfui et ea rogatus scripsi et publicaui meoque consueto signo signaui.

25 ..=Henrico.

– ..=Burcardo.

– ..=Ioanni.

26 ..=Esgero.

– ..=Guillelmo.

– ..=Ioanni.

– ..=Frederico.

27 ..=Alberto.

– ..=Olauo.

I Herrens Navn Amen. I Aar 1312 efter sammes Fødsel, den 10. Indiktion, i det 7. Aar af den højhellige Fader af Guds Forsyn, Herr Pave Clemens 5.s Pontifikat, Lørdagen den 8. Januar i Nærværelse af mig, der er offentlig Notar, og nedenfor skrevne Vidner, der var særligt kaldte og stævnede til dette, de kyndige og gode Mænd Magistrene Friedrich af Geudersheim, Kannik ved St. Thomas' Kirke i Strasbourg, befuldmægtiget som han sagde for de ærværdige Mænd ... Provst ... Dekan og Kapitlet ved St. Thomas' Kirke i Strasbourg ... og Rudolf, Sognepræst i Beinwil Kirke i Basel Stift, ogsaa befuldmægtiget for Kapitlet i Strasbourgs Kirke ... og nogle andre befuldmægtigede sammesteds og sammen med dem personligt nærværende med Fuldmagt for de fra Provinsen Mainz i Tysklands Rige til det almindelige og hellige Koncilium kaldede, hvis befuldmægtigede de erklærede at være, bad i Domkirken i Vienne med Fuldmagt for dem i Nærværelse af de ærværdige Fædre i Kristus Herrerne (Henrik), Ærkebiskop af Köln, (Burchard), Ærkebiskop af Magdeburg, (Jens), Ærkebiskop af Bremen, (Esger), Ærkebiskop af Lund, (Vilhelm), Ærkebiskop af York, og (Johannes), Biskop af Strasbourg, (Frederik), Biskop af Brandenburg, (Albert), Biskop af Chiemsee, (Oluf), Biskop af Roskilde, der var forsamlede i samme Kirke ydmygt de fornævnte Ærkebisper og Bisper, at de — da de saa, at de allerede havde haft hemmelige Samtaler flere Gange — vilde lade dem have Adgang til saadanne Forhandlinger, Raad og Samtaler med Fuldmagt for deres Herrer, hvis befuldmægtigede de er. (Jens), Ærkebispen af Bremen svarede i sit og de øvrige Ærkebispers og Bispers Navn de samme befuldmægtigede ... paa følgende Maade: I befuldmægtigede skal vide, at de Koncilforhandlinger, Raad og Samtaler, som vi har ført ... i disse Dage, dem har vi ført efter Herr Pavens Bud, der særligt var tilgaaet os, idet han foreslog os visse bestemte Artikler ... og forbød os under Trusel om Banlysning at kalde Eder befuldmægtigede til en saadan Overvejelse og saadanne Samtaler. Forhandlet i Domkirken i Vienne i Nærværelse af de gode Mænd, Herrerne Landulf af Diocha, Kannik i Köln, Kristian af Aachen, Kannik ved St. Peters Kirke i Utrecht, Konrad af St. Odeluc, Kannik ved St. Sebastians Kirke i Magdeburg, og Tancrinnus, befuldmægtiget hos Magister Guido af Novara ved den romerske Kurie, og mange andre Vidner, særligt kaldede og stævnede til fornævnte Sag. Og jeg Petrus Angeli de Amelia, offentlig Notar i Kraft af den Myndighed, der udøves af den højhellige romerske Kirke og den evige Stads Præfekt, har deltaget i det fornævnte og paa Opfordring skrevet det og offentliggjort det og undertegnet det med mit sædvanlige Tegn.