Tekst og udgave
forrige næste

1. Hvitfeld:

Aaar 1314. siette dagen effter pintzdag/ bleff der giort en anstand imellem konning Erich/ oc hertug Erich aff Judland/ hans frende/ at der skulde vere en anstand vnder dem oc deris anhang/ til s. Michels dags oc til aarsdagen der effter. ♦ Ingen skal midler tid skaffe den andens skade/ hemeligen eller obenbare. ♦ Hand skal vere kongen en tro oc lydig vasal. ♦ Hand vere hannem en gunstig herre der imod//. ♦ Siden skal deris ret vere dem fri paa begge sider. ♦ Kongen skal midler tid ingen aff hans mend samle sig til/ vden de hand maa/ hand ey heller tage sig kongens mend til. ♦ Huad som er bygt til Sem oc Gram effter forrige tractater til Verneminde skeet/ skal affbrydis/ inden 8. dage effter s. Hans dag/ vaar der noget bygt/ før samme sone og anstand gick/ det maa bliffue. ♦ Kongen skal komme til Kolding/ dagen effter s. Hans dag/ met 10. riddere/ oc loffue met sit breff/ dette saa at holdis. ♦ Hertugen skal sende lige slig foruaring didimod. ♦ Dette breff haffuer kongen forseglet/ her Niels Oluffssøn marsk(!)/ Nicolaus de Verle/ oc Otthe Podebusk(!)/ ♦ Datum Roskild.

2. Stephanius:

Placitationem facta<m> inter regem et Ericum ducem Iutiæ. ♦ 1314.

12 marsk] fejl for drost.

— Podebusk = Putlitz.

14 facta(m)] facta Stephanius.

1. Udtog af Hvitfeld:

År 1314 fredag efter pinsedag blev der sluttet våbenstilstand imellem kong Erik og hertug Erik af Jylland, hans frænde, at der skulde være våbenstilstand mellem dem og deres tilhængere til Mikkelsdag og til årsdagen derefter. Ingen skal i mellemtiden hemmeligt eller åbenlyst gøre noget til skade for den anden. Han skal være kongen en tro og lydig vasal. Denne skal til gengæld være ham en nådig herre. Siden skal deres ret være dem frit forbeholdt på begge sider. Kongen må i mellemtiden ikke tage nogen af hans mænd til sig undtagen dem, han har lov til, og han ikke heller tage kongens mænd til sig. Hvad der er blevet bygget i Seem og Gram efter at de forrige traktater blev afsluttet i Warnemünde, skal brydes ned inden otte dage efter St. Hansdag; men var der bygget noget, før samme forlig og våbenstilstand blev sluttet, må det blive stående. Kongen skal komme til Kolding dagen efter St. Hansdag med ti riddere og love med sit brev at holde dette således. Hertugen skal sende en lignende erklæring derhen til gengæld.

Dette brev har kongen beseglet, herr Niels Olufsen marsk, Nicolaus af Werle og Otto Podebusk. Givet i Roskilde.

2. Registratur hos Stephanius:

Der blev sluttet en våbenstilstand mellem kongen og hertug Erik af Jylland. 1314.