Tekst og udgave
forrige næste

Uniuersis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis Iacobus et Iohannes dicti de Westinggebrugghe, milites, salutem et noticiam ueritatis. ♦ Recognoscimus tenore presencium, quod discordia olym inter nos et heredes nostros habita, parte ex una, et monasterium sanctimonialium in Montibus, ordinis Cysterciensis, Roskildensis dioceseos, parte ex altera, in modum, qui sequitur, amicabiliter est sopita . . . . . ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra sunt appensa. ♦ Testes huius rei sunt Fredericus, prior, Hinricus de Lubeke et Iacobus, quondam abbates in Hylda, Martinus/ Ghodefridus, cellerarius, Iohannes, scriptor huius priuilegii, Meynardus, monachi ibidem, Bernardus, grangiarius in Dersem, Hinricus de Westingebrugghe, armiger, Sabel de Svanen, Henneke de Svanen, Hinrick Priswalck, Arnoldus Wlf, Philippus et alii fide digni. ♦ Datum in Hylda anno domini mo ccco xixo. sequenti die beati Luce ewangeliste.

Jakob og Johan, kaldet af Westenbrügge, riddere, til alle, som får dette brev at se, hilsen og kendskab til sandheden.

Vi erkender med dette brev, at den uenighed, som tidligere har været mellem os og vore arvinger på den ene side og nonneklostret af cistercienserordenen i Bergen i Roskilde stift på den anden venskabeligt er bilagt på følgende måde: ...

Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under. Vidner herom er prioren Frederik, Henrik af Lübeck og Jakob, forhenværende abbeder i Eldena, Martin, Gotfred kældermester, Johannes, skriver af dette privilegium, Meinhard, munk sammesteds, Bernhard, ladefoged i Dersem, Henrik af Westenbrügge, væbner, Zabel af Schwan, Henneke af Schwan, Henrik Pritzwalck, Arnold Wolf, Filip og andre troværdige mænd. Givet i Eldena i det herrens år 1319 dagen efter den hellige evangelist Lukas' dag.