Tekst og udgave
forrige næste

Dilecto filio Petro Rogneri monacho monasterii de Sora Cisterciensis ordinis Roskildensis diocesis. ♦ Uite mundicia et morum honestas ac sciencia litterarum te dignum dicuntur efficere. quod graciosi fauoris affluenciam apud sedem apostolicam gaudeas inuenisse. ♦ Hinc est quod nos premissorum intuitu et consideracione. dilecti filii. nobilis uiri. Christofori ducis Dacie pro te nobis in hac parte humiliter supplicantis deuocionis tue precibus annuentes/ tecum super deffectu natalium quem pateris de presbitero genitus et soluta. quod eo non obstante possis. ad omnes tui ordinis dignitates curatas. et eciam abbatias. licite promoueri. auctoritate apostolica de speciali gracia dispensamus. ♦ Nulli (ergo omnino hominum liceat hanc paginam) nostre dispensationis (infringere uel ei ausu temerario contraire. ♦ Si quis autem hoc attemptare presumpserit indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum). ♦ Datum Auinione. xii. kalendas aprilis. anno quarto.

Til vor elskede søn Peder Regnersen, munk i Sorø kloster af cistercienserordenen, Roskilde stift. Din rene vandel, Dine gode sæder og Din boglige lærdom siges at gøre Dig fortjent til at finde rig nåde og gunst ved det apostoliske sæde. Under hensyn til det forudskikkede og i betragtning af vor elskede søn, den velbyrdige mand Kristoffer, Danmarks hertug, der i denne sag ydmygt er gået i forbøn for Dig, låner vi derfor Dine fromme bønner øre og giver Dig med apostolisk myndighed af særlig nåde dispensation fra den mangel, der er ved Din herkomst, eftersom Du er søn af en præst og en ugift kvinde, således at Du desuagtet uhindret kan forfremmes til alle værdigheder med sjælesorg indenfor Din orden, selv abbedværdigheden. Intet menneske må bryde dette vort dispensationsbrev eller i ubesindig forvovenhed gå imod det. Hvis nogen drister sig til at forsøge det, skal han vide, at han derved vil pådrage sig Gud den almægtiges og hans hellige apostle Petrus' og Paulus' vrede. Givet i Avignon den 21. marts i vort (pontifikats) fjerde år.