Tekst og udgave
forrige næste

Iohannes (episcopus seruus seruorum dei) uniuersis presentes litteras inspecturis. salutem ♦ Tenorem quarundam litterarum in regestro felicis recordationis Clementis pape Quinti predecessoris nostri/ repertum/ ut de ipsis plena noticia habeatur de uerbo ad uerbum/ presentibus inseri fecimus/ qui talis est. ♦ Clemens episcopus seruus seruorum dei/ uenerabilibus fratribus . . archiepiscopo Lundensi/ ac uniuersis et singulis episcopis exemptis et non exemptis per Lundensem prouinciam constitutis (etc. = 1312 1. december, Bull. Dan. 942 nr. 1036, cf. Dipl. Dan. II 6, 386 nr. 476) ♦ Datum Aui[nio]ne viii kalendas nouembris anno quinto.

Johannes, biskop, Guds tjeneres tjener, til alle, der får dette brev at se, hilsen. Indholdet af et brev, som vi har fundet i vor forgænger, salig pave Clemens 5.s register, har vi – for at der kan haves fuldstændigt kendskab til det – ord til andet ladet indføje i dette brev; det lyder således: Clemens, biskop, Guds tjeneres tjener, hilser de ærværdige brødre ærkebiskop Esger af Lund og bisperne hver og en, eksimerede og ikke-eksimerede, i Lunds kirkeprovins (o.s.v. = 1312 1. december, Bull. Dan. 942 nr. 1036, jf. DRB II 6 nr. 476). Givet i Avignon den 25. oktober i vort (pontifikats) femte år.