Tekst og udgave
forrige næste

Uenerabili in Christo patri ac domino, domino .. Osiliensis ecclesiæ episcopo, uirisque honorabilibus ac discretis dominis, s. Rigensis ecclesiæ, Osiliensis prædictæ, Tarbatensis, Reualiensis ecclesiarum præpositis, administratoribus seu procuratoribus, capitulis quoque et canonicis earundem, religiosisque uiris ac in Christo sibi sincere dilectis fratribus .. magistro, commendatoribus seu præceptoribus fratrum ordinis domus Theuthonicæ per Liuoniam uniuersis, strenuis quoque et nobilibus uiris .. capitaneo serenissimi domini .. regis Daciæ cum suis subditis uniuersis, omnibus quoque et singulis nobilibus, militibus et uasallis terrarum Liuoniæ et Estoniæ, nec non uiris prudentibus et discretis .. Rigensis, Tarbatensis, Reualiensis aliarumque ciuitatum Liuoniæ et Estoniæ consulibus iuratis et communitatibus uniuersis. Ebirhardus, diuina miseratione Warmiensis, fratres Iohannes Sambiensis, Rudolfus Pomezaniensis dei et apostolicæ sedis prouidentia ecclesiarum episcopi, Hermannus Culmensis, Ebirhardus Pomezaniensis et Iohannes Sambiensis ecclesiarum præpositi, et Iohannes, decanus ecclesiæ Warmiensis, salutem in domino, et per temporalia bona transire feliciter ad æterna. ..... Datum in Elbingo, anno incarnationis dominicæ m. trecentesimo uigesimo tertio, feria secunda ante festum beatorum Simonis et Iudæ.

21 ..=Iacobo.

25 ..=Gherardo.

27 ..=Iohanni.

28 ..=Christoforo.

Til den ærværdige Fader og Herre i Kristus Hr. (Jakob), Biskop af Ösels Kirke, de hæderværdige og kloge Herrer Provster, Administratorer eller Prokuratorer for den hellige Kirke i Riga, den fornævnte Ösels Kirke og Dorpats og Revals Kirker, disse Kirkers Kapitler og Kanniker, de regelbundne Mænd og i Kristus elskede Brødre (Gerhard), Ordensmester, og alle Kommendatorer eller Præceptorer for den tyske Orden i Livland, samt de strenge og velbyrdige Mænd (Jens), Høvedsmand for hans Højhed Hr. (Kristoffer), Danmarks Konge, med alle hans undergivne, og fremdeles alle Adelsmænd, Riddere og Vasaller i Landene Livland og Estland samt de kloge og gode Mænd ... Raadmændene, de edsvorne Mænd og de menige Almuer i Riga, Dorpat, Reval og andre Stæder i Liv land og Estland sender Eberhard, af Guds Naade Biskop af Ermland, Broder Johannes og Broder Rudolf, ved Guds og Pavestolens Forsyn Biskopper af Samland og Marienwerder, Herman, Provst i Kulm, Eberhard, Provst i Marienwerder, og Johannes, Provst i Samland, og Johannes, Dekan i Ermlands Kirke, Hilsen med Gud og Ønsket om at gaa fra den jordiske Lykke til den himmelske .... Givet i Elbing i Aaret efter Guds Byrd 1323 Mandagen inden Simon og Judas' Dag.