Tekst og udgave
forrige næste

Wir Ludowich von Gotz gnaden Romischer chunich ze allen zeiten merer dez riches. veriehen an disem briefe. daz wir dem edeln manne. Bertolden grafen von Hennemberg/ vnserm lieben heimlicher/ vollen gewalt gegeben haben/ vnd geben. Henrichen grafen von Honstein vnd die Harczherren/ ze bewisen vnd ze bescheiden ires schadens/ den si næmen in unserm dienst ietzo in der marche z{vo} dem chunige von Tenemarche/ glicher weis als ires soldes. ♦ Dar vber z{vo} vrchunde geben wir im disen brief mit vnserm insigel versigelten. ♦ Der gegeben ist z{vo} Nappurch an sand Jacobs tag. do man zalt von Crists geb{ue}rt. dreutzehenhundert jar. darnach in dem vier vnd zweintzigistem jare. in dem zehenden jare vnsers richs.

Vi Ludvig, af Guds Naade romersk Konge, til alle Tider Rigets Forøger, erklærer ved dette Brev, at vi har givet og giver den fornemme Mand Grev Berthold af Henneberg, vor kære Sekretær, Fuldmagt til at betale og anvise Grev Henrik af Hohenstein og Herrerne til Harz deres Omkost ninger, som de hidtil har haft i vor Tjeneste i Brandenburg, hos Kongen af Danmark og ligeledes deres Løn. Til Vidnesbyrd om dette giver vi ham dette Brev, beseglet med vort Indsegl.

Givet i Nabburg paa St. Jakobs Dag Aar 1324 efter Kristi Fødsel i vort 10. Regeringsaar.