Tekst og udgave
forrige næste

Nos Lodewicus dei gracia Brandeburgensis et Lusacie marchio, comes palatinus Reni, dux Bawarie, sacri imperii archicamerarius, recognoscimus litteras per presentes, quod fideles nostri consules de Primzlaw et de Poswalk de nostro expresso mandato et serenissimi principis domini et patris nostri karissimi domini Lodewici Romanorum regis precepto per dominum Segerum prepositum Stendaliensem de ore ipsius patris nostri nunciato homagium fecerunt legitimum, sacramento fidelitatis super hoc prestito, illustri domine Margarete, nostri thori consorti karissime, iure iusti dotalicii, prout in nostris litteris ipsi Danorum regi datis lucidius continetur. ♦ In cuius rei testimonium nostrum sigillum cum dicti domini Segeri sigillo presentibus est appensum. ♦ Datum Primzlaw anno domini mo ccco xxvio. feria via ante dominicam Iubilate.

Vi Ludvig, af Guds Naade Markgreve af Brandenburg og Lausitz, Pfalzgreve af Rhinpfalz, Hertug af Bayern, det hellige Kejserriges Ærkekammermester, anerkender ved dette Brev, at vore trofaste Raadmænd i Prenzlau og Pasewalk paa vor udtrykkelige Befaling og efter den ophøjede Fyrste vor kære Herre og Fader den romerske Konge Hr. Ludvigs Forskrift, meddelt dem af samme vor Faders Mund gennem Hr. Seger, Provst i Stendal, har aflagt retmæssig Mandsed, idet der blev aflagt Troskabsed herpaa, til den højbaarne Frue Margrete, vor kære Ægtefælle, i Medfør af hendes retmæssige Medgift, saaledes som det klarere omtales i vort Brev til de Danskes Konge. Til Vidnesbyrd om denne Sag er vort Segl tillige med nævnte Hr. Segers Segl hængt under dette Brev.

Givet i Prenzlau i det Herrens Aar 1326, Fredag før Søndagen Jubilate.