Tekst og udgave
forrige næste

Sanctissimo in Christo patri ac domino. domino. Iohanni diuina prouidencia. sacrosancte Romane ac uniuersalis ecclesie summo pontifici Hinricus dei gracia comes Zwerinensis. necnon Iohannes eadem gracia comes Holtsacie et Stormarie. terrarumque Lalandie. Valstrie et Ymbrie dominus. cum recommendacione se ipsos. et deuota pedum oscula beatorum. ♦ . . . . . ♦ In quorum omnium euidenciam ad requisicionem sepedicti domini Erici ducis. sacri imperii arcimarscalci. sanctitatem uestram de predicto dubio informando sigilla nostra presentibus duximus apponenda. ♦ Datum anno domini. millesimo. trecentesimo. uicesimo octauo.

Henrik, af Guds Naade Greve af Schwerin, og Johan, af samme Naade Greve af Holsten og Stormarn, Herre til Landene Lolland, Falster og Femern, til den med Kristus hellige Fader og Herre, Hr. Johannes ved Guds Forsyn den hellige almindelige romerske Kirkes Pave med Anbefaling for sig og fromme Kys paa hans Helligheds Fod ..... Til Vidnesbyrd om alt dette har vi efter Anmodning af nævnte Hertug Erik, det hellige Kejserriges Ærkemarsk underrettet Eders Hellighed om nævnte Tvivl og ladet vore Segl hænge under dette Brev. Givet i det Herrens Aar 1328.