Tekst og udgave
forrige næste

Honorabilibus uiris discretis ac honestis dominis consulibus ciuitatis Lubicensis. uniuers<i> mercatores de ciuitatibus Teutunicorum qui uelificant ad opidanum. scilicet Elenboghen quidquid possunt obsequii et honoris./ ♦ Scicut scitis quod societatem habemus in opidano scilicet Elenboghen quare rogamus uos ut intuitu nostri perpetui seruicii nobis subueniatis cum uestro auxilio quod nostram societatem firmam et laudabilem habere ualeamus/ quia sine uestro auxilio nil utilius complere ualeamus. ♦ Ammodo sciatis quod mangnam discordiam habemus quia in nostra societate habere nolumus homines inlaudabiliter qui fecerunt.

4 uniuers(i)] uniuerse A.

5 opidanum = oppidum.

6 scicut = sicut.

— opidano = oppido.

10 mangnam = magnam.

Alle Købmænd fra tyske Byer, som sejler paa Byen Albuen, til de hæderværdige Mænd, de gode og hæderlige Herrer, Raadmændene i Staden Lübeck, Lydighed og Ærbødighed efter Evne.

Som I ved, har vi et Gilde i Byen Albuen, hvorfor vi beder Eder om, at I i Betragtning af vore stedse redebonne Tjenesteydelser støtter os med Eders Bistand, saa at vi kan have et fast og rosværdigt Gilde, eftersom vi ikke uden Eders Bistand kan udrette noget nyttigt. Dernæst skal I vide, at vi har stor Uenighed, fordi vi ikke i vort Gilde vil have Mænd, som har gjort noget vanærende.