Tekst og udgave
forrige næste

Uniuersis, præsentia uisuris uel audituris, Marquardus Breydha, capitaneus Reualiensis, salutem in domino sempiternam. ♦ Comparuit coram me, iudicio regio, cum assessoribus meis, dominis Bartholomæo de Velin, Hinrico de Parembeck, militibus, Tilone de Kele ac Iohanne Hawenpe, præsidente, strennuus uir, dominus Helmoldus de Saghen, miles, cum consensu uxoris suæ et omnium heredum suorum, libero arbitrio et bona uoluntate, resignans et dans singulis annis, temporibus uitæ suæ, dimidiam lastam duræ annone in molendino Wasemule reuerendis et religiosis uiris, monachis Cisterciensis ordinis in coenobio Padis, per ipsum, dictum militem, memoratis monachis, absque impedimento aliquo singulis annis exsoluendam. ♦ . . . . . ♦ Super quo sigillum meum, una cum sigillo domini Helmoldi, militis antedicti, et sigillis assessorum meorum supradictorum præsentibus est appensum. ♦ Datum Reualiæ, anno domini mcccxxx secundo, sabbato post dominicam Misericordia domini.

Markvard Breide, Høvedsmand i Reval, til alle, som faar dette Brev at se eller høre, Hilsen evindelig med Gud.

Da jeg præsiderede for den kongelige Domstol sammen med mine Bisiddere, Herrerne Bartolomeus af Velin, Henrik af Parenbeke, Riddere, og Tile af Kele og Johan Hawenpe, fremstod den strenge Mand, Ridderen Hr. Helmold af Zaghe for mig, og afstod og skænkede med sin Hustrus og alle sine Arvingers Samtykke, frie Skøn og gode Vilje en halv Læst haardt Korn aarligt for sin Levetid af Møllen *Wasemule til de ærværdige og fromme Mænd, Munkene af Cistercienserordenen i Klostret Pades, som nævnte Ridder aarligt skal betale omtalte Munke uden Vægring.

.....

Herom er mit Segl sammen med omtalte Ridder Hr. Helmolds og mine ovennævnte Bisidderes Segl hængt under dette Brev. Givet i Reval i det Herrens Aar 1332 Lørdagen efter Søndagen Misericordias domini.