Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Andreas Laghæsun aduocatus Lundensis et auditor causarum placiti generalis Scaniensis. Nicolaus Jacopsun de Ellinge Joon Kaa. milites. Iohannes Benedictsun canonicus Lundensis. Nicolaus Matessun armiger. Esbernus Niclessun. Gynterus Thomessun et Thordo Jonessun ciues Lundenses. salutem in domino sempiternam ♦ Notum facimus uniuersis. quod anno domini m ccc xxxiii. sabbato proximo ante diem beati Marci ewangeliste Lundis in placito generali coram nobis et aliis pluribus fidedignis. constitutus uir discretus Iohannes Vbbesun ciuis Lundensis. quedam bona Gyorthelykke. cum omnibus suis pertinenciis scilicet agris pratis pascuis humido et sicco in parrochia Ywetofte sita. que quidem bona idem Iohannes Vbbæssun a quodam Laurencio Jonssun nomine. iusto acquisicionis titulo per modum forwæthilz prout in litteris apertis ipsius Laurencii super hoc confectis. plenius et lucidius continebatur habuit et in possessione sua aliquamdiu tenuit. discreto uiro presencium exhibitori. Esberno Swenssun. ipsorum predictorum bonorum quondam uero possessori tradidit. assignauit et scotauit. iure perpetuo possidenda. necnon et promisit memorata bona eidem Esberno appropriare ab inpeticione cuiuslibet ♦ Et hoc omnibus quorum interest. tenore presencium declaramus. ♦ In cuius rei testimoni<um> sigilla nostra presentibus sunt appensa. ♦ Datum et actum anno die et loco supradictis

27 armiger] herefter overstreget Esgerus Niclessun.

11 testimoni<um>] testimonio Aa.

Anders Lavesen, foged i Lund og saghører på Skånes landsting, Niels Jakobsen af Ellinge og Jon Kå, riddere, Jens Bentsen, kannik i Lund, Niels Madsen, væbner, Esbern Nielsen, Gynter Thomsen og Tord Jonsen, borgere i Lund, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, at i det herrens år 1333 lørdagen inden evangelisten St. Markus' dag overgav, afstod og skødede den gode mand Jens Ubbesen, borger i Lund, på landstinget i Lund i nærværelse af os og mange andre troværdige mænd noget gods i Gjordalycka med alt dets tilliggende, nemlig agre, enge, græsgange, vådt og tørt, beliggende i Ivetofte sogn — hvilket gods samme Jens Ubbesen har fået af en vis Lars Jonsen med retmæssig erhvervelses adkomst i form af forveds pant, således som det fyldigere og klarere fremgår af et af samme Lars herom udstedt åbent brev, og som han i længere tid har haft i sin besiddelse — til den gode mand, indehaveren af dette brev Esbern Svendsen, dette gods forhenværende sande besidder, til evig besiddelse, idet han lovede at hjemle samme Esberns omtalte gods mod enhver tiltale. Og dette erklærer vi med dette brev overfor alle, hvem det vedrører. Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under dette brev. Givet og handlet år dag og sted som ovenfor nævnt.