Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus frater Petrus dei gracia episcopus Ottoniensis salutem in domino sempiternam ♦ Noueritis quod cum opidum Raaghelundh infra limites campi Aasum sit situatum\ ac ipsi opidiani ipsam ecclesiam Aasum ab olim uisitauerint nos ad consensus et speciales rogatus fratris Haraldi commendatoris domus hospitalis sancti Iohannis in Otthens Conradi Metzeke Claues de Rantzoghe aliorumque compossessorum dicti opidi ac familie eorum ibidem residentis uolumus decernentes. firmiter et mandamus ut dictum opidum Rogelund ad parochiam Aasum iam dictam spectare debeat ac ipsi opidiani prefatam ecclesiam tamquam eorum parochialem uisitare decimas [obl]aciones funeralia ceteraque iura parochialia ibidem facere et exsoluere de cetero debeant/ non obstan[te quod se]pedicti opidiani ecclesiam Marssloue ob quandam dissenssionem que nunc est sopita aliq[uamdiu ui]sitauerant/ cum una ecclesia decimam de prediis infra metas parochie alterius secundum iura leuare [non tenetur. ♦ In] cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum ♦ Datum anno domini m ccc xxx nono [die Marcelli] pape et martiris.

29 Rogelund] herefter slettet ad ut dictum Rogelund.

8 die Marcelli] Kall 8vo 668, Eccl. Fion., lakune i Aa.

6: c. 13,20 X De decimis III 30.

Broder Peder, af Guds nåde biskop af Odense, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

I skal vide, at vi i betragtning af, at torpen Rågelund er beliggende indenfor Åsums markeskel og torpbeboerne fra gammel tid har søgt Åsum kirke, med samtykke og på speciel opfordring af broder Harald, kommendator for johanniterhuset i Odense, Konrad Metzeke, Klaus v. Rantzau og de andre samejere af nævnte torp og deres derboende undergivne ønsker, bestemt forordner og befaler, at nævnte torp Rågelund skal høre til altnævnte Åsum sogn, og at disse torpbeboere for fremtiden skal søge fornævnte kirke som deres sognekirke og erlægge og svare tiender, ofringer, begravelsesafgifter og de øvrige sognerettigheder sammesteds, uanset at de oftnævnte torpbeboere på grund af en uenighed, som nu er bilagt, i længere tid har søgt kirken i Marslev, idet en kirke ifølge kanonisk ret ikke kan oppebære tiende af gods indenfor et andet sogns skel. Til vidnesbyrd herom er vort segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1339 på paven og martyren Marcellus' dag.